Glossary entry

Spanish term or phrase:

zonas pilosas

English translation:

pilose, pilous, hairy areas

Added to glossary by Oso (X)
Jan 4, 2006 20:29
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

zonas pilosas

Spanish to English Medical Medical (general) ginecolog�a
Es un trabajo sobre neoplasia vulvar. Dice: "Resección quirúrgica a todas las pacientes con lesiones extensas que comprometían sobre todo zonas pilosas"

Discussion

Oso (X) Jan 7, 2006:
Gracias a ti, Gaby. �Muy feliz 2006! �:^)

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

pilous, hairy areas

Hola Gabriela,
Una posibilidad.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-04 20:37:48 (GMT)
--------------------------------------------------

piloso, sa (adj.) pilose, pilous, hairy.
Simon & Schuster\'s International Dictionary©

piloso, sa.
(Del lat. pilÿsus).
1. adj. De mucho pelo.
2. adj. Perteneciente o relativo al pelo.
DRAE©


--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-04 20:43:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplo en contexto:

\"...Twenty-nine patients with grade 3 ***vulvar intraepithelial neoplasia*** were treated with the carbon dioxide laser while they were under anesthesia. Superficial lesions in nonhairy areas were vaporized to less than 1 mm, but ***lesions extending onto hairy areas*** were vaporized to 3 mm to destroy disease in skin appendages. Eighty-three percent of lesions involved nonhairy areas alone. Seventy-two percent of cases were cured by one laser application, 25% by two, and one case by three. Two patients had permanent hair loss after healing. The laser is an appropriate modality for lesions in nonhairy areas but scalpel excision is probably better for vulvar intraepithelial ***neoplasia in hairy areas***. ...\"

PMID: 3826173 [PubMed - indexed for MEDLINE]

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&d...
Peer comment(s):

agree Paola C. : Excelent!
6 mins
Muy amable, Paola. Muchas gracias, gusto de saludarte de nuevo. Feliz 2006 ¶:^)
agree Karina Tabacinic (X)
12 mins
Muchas gracias, Karina ¡Saludos y feliz 2006! ¶:^)
agree Alicia Casal
15 mins
¡Hola Alicia, muchas gracias y feliz 2006! ¶:^)
agree Georges Tocco
47 mins
Gracias y feliz año nuevo, Georges ¶:^)
agree Graciela Guzman
8 hrs
¡Muchas gracias, Graciela y un feliz 2006! ¶:^)
agree Muriel Vasconcellos : "pilose" is the preferred form in medical texts.
10 hrs
Saludos cordiales y muchas gracias, Muriel ¶:^)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias Oso!! Te deseo un excelente año!"
+3
5 mins

hairy areas

"piloso" means full of or covered with hair (like genitalia). In English "hairy area" is the technical term used.
Peer comment(s):

agree Georges Tocco
46 mins
agree Chelin
7 hrs
agree Susy Ordaz
1 day 1 hr
Something went wrong...
7 mins

pubic regions

That is what it seems to mean here. See references.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-04 20:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

This would be the formal, polite term that would be used in a medical context although, literally, the term does mean "hairy areas".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search