Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
ajuste o por tanto alzado
English translation:
lump sum or overall price
Added to glossary by
Ana Brassara
Jan 16, 2006 01:47
18 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
El precio de la obra no es por ajuste o por tanto alzado
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
I was hoping for suggestions on how to phrase this particular clause. Many thanks!!
El precio de la obra contratada no es por ajuste o por tanto alzado. El precio final de la obra será el que resulte de aplicar a las unidades de obra realmene ejecutadas los precios unitarios del proyecto aprobado.
El precio de la obra contratada no es por ajuste o por tanto alzado. El precio final de la obra será el que resulte de aplicar a las unidades de obra realmene ejecutadas los precios unitarios del proyecto aprobado.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
31 mins
Selected
trad. abajo
El precio de la obra contratada no es por ajuste o por tanto alzado. El precio final de la obra será el que resulte de aplicar a las unidades de obra realmente ejecutadas los precios unitarios del proyecto aprobado.
Price fixed for contracted project is not a lump sum or overall price. The final project price shall be that resulting from the application of unit prices established in the approved project to those project units actually performed /undertaken.
Espero que te ayude como una guía.
Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-01-16 02:20:52 GMT)
--------------------------------------------------
El sistema de fijación del precio por ajuste o precio alzado, consiste en señalar un precio global determinado para la totalidad de la ejecución de la obra prevista en el proyecto técnico, con independencia de la obra que al final sea efectivamente realizada y sin que el contratista pueda pedir la revisión del precio aunque hayan aumentado los salarios de los trabajadores o el valor de los materiales empleados.
http://www.caruncho-tome.com/inmobiliario/precio.htm
Sorry, I forgot to paste this link, which may help you to understand the meaning of "precio por ajuste o precio alzado".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the link. It was very useful in clarifying my doubts on the issue. "
18 mins
Labor costs will not be subjected to lump sum or hourly rate adjustments
experience as an interpreter and translartor in refineries
19 mins
Works costs are not calculated on the basis of adjustments or lump-sums payments.
una opción.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-01-16 02:09:37 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, it should read "lump-sum payment"
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-01-16 02:09:37 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, it should read "lump-sum payment"
+1
52 mins
The price of the job being contracted for is not by ajustment nor a lump-sum
El precio de la obra contratada no es por ajuste o por tanto alzado = The price of the job being contracted for is not by ajustment nor a lump-sum
Something went wrong...