Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Sistema de Educación Formal dirigido a los hispanos.
English translation:
Formal education system aimed at Hispanics
Added to glossary by
Laura Hercha
Nov 4, 2009 01:28
14 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
Sistema de Educación Formal dirigido a los hispanos.
Spanish to English
Other
Education / Pedagogy
An Essay
Proposed translations
(English)
4 +11 | Formal education system aimed at Hispanics | JH Trads |
4 +3 | Educational programing designed for Hispanic students | Robert Forstag |
4 +2 | Formal Education System for Hispanics | Maria Vicario |
Proposed translations
+11
5 mins
Selected
Formal education system aimed at Hispanics
or
for Hispanics
for Hispanics
Peer comment(s):
agree |
Jessica Noyes
: "for Hispanics" sounds better
1 min
|
thanks Jessica!
|
|
agree |
Simon Charass
: With Jessica, "for Hispanics" not "aimed at Hispanics". It's the "aimed" that I don't like here. I thought it was clear to everybody.
2 mins
|
gracias Simon!
|
|
agree |
lorenab23
: The word aimed has to be followed by at, it cannot be followed by for
4 mins
|
absolutely, thanks!
|
|
agree |
teresa quimper
: Yo diría "aimed at"
4 mins
|
gracias teresa !
|
|
agree |
Cecilia Welsh
6 mins
|
thanks!
|
|
agree |
FrenchPhD
: I suggest "intended for, designed for or especially for".
35 mins
|
agree |
Christine Walsh
: With K. on this one: I like 'designed for'
53 mins
|
agree |
Maria Mastruzzo
54 mins
|
agree |
MarinaM
58 mins
|
agree |
Wendy Petzall
: Definitely "for" Hispanics...
1 day 25 mins
|
agree |
axies
1 day 9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! I just changed the "aimed at" to "designed for" as Konungursvia suggested."
+2
10 mins
Formal Education System for Hispanics
an option!
good luck!
good luck!
Peer comment(s):
agree |
Wendy Petzall
1 day 20 mins
|
thanks wendy!
|
|
agree |
axies
1 day 9 hrs
|
Gracias manuel!!
|
+3
1 hr
Educational programing designed for Hispanic students
Esta me suena mucho mas natural. Se sobreentiende el concepto de "formal."
Suerte.
Suerte.
Peer comment(s):
agree |
MonicaSLS
4 hrs
|
Thank you, Monica.
|
|
agree |
Julie Waddington
: I think it's important that you've added "students" after "Hispanic"; on its own "Hispanics" sounds awkward and possibly even derogatory (at least it does in British Eng).
12 hrs
|
I absolutely agree. Furthermore, I think "formal education[al] system" in itself is rather awkward. Thanks, Julie.
|
|
agree |
arealferreiro
: I also agree with Julie
19 hrs
|
Thank you, Adriana.
|
Discussion
In British English it would be regarded as inappropriate or even disrespectful/derogatory to refer to the group as simply "Hispanics", particularly in written expression. Is this not the case in the United States?