Glossary entry

Spanish term or phrase:

A efectos de

English translation:

For the purpose of ...

Added to glossary by Maria Mastruzzo
Aug 3, 2010 10:39
13 yrs ago
34 viewers *
Spanish term

A efectos de

Spanish to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Criminal Record Certificate
A efectos de trabajo en (PAÍS)

Could you please tell me if in this context is more appropiate to use "for the purposes of" or "with a view to"?

Thanks a lot for your help.
Proposed translations (English)
4 +5 For the purpose of ...
5 +1 just "for"
Change log

Aug 4, 2010 20:39: Maria Mastruzzo Created KOG entry

Discussion

Michael McCann Aug 3, 2010:
Please note that there may well be more than one "purpose" for the issuing of the document, etc.

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

For the purpose of ...

For the purpose of working in XXX

That's how I would say it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2010-08-04 20:38:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks and good luck :)
Peer comment(s):

agree liz askew
1 min
Thank you very much liz :)
agree Ana Gutierrez
1 hr
Thank you very much Ana :)
agree franglish
3 hrs
Muchas gracias franglish :)
agree Mónica Algazi
3 hrs
Muchas gracias Monica :)
agree Michael McCann : Yes, agree - I would actutally put "purposes" in the plural
4 hrs
Thank you InfoMarex :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much to all of you!"
+1
5 mins

just "for"

For

It would be enough
Peer comment(s):

agree imcven
2 hrs
thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search