Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
A efectos de
English translation:
For the purpose of ...
Added to glossary by
Maria Mastruzzo
Aug 3, 2010 10:39
13 yrs ago
34 viewers *
Spanish term
A efectos de
Spanish to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Criminal Record Certificate
A efectos de trabajo en (PAÍS)
Could you please tell me if in this context is more appropiate to use "for the purposes of" or "with a view to"?
Thanks a lot for your help.
Could you please tell me if in this context is more appropiate to use "for the purposes of" or "with a view to"?
Thanks a lot for your help.
Proposed translations
(English)
4 +5 | For the purpose of ... | Maria Mastruzzo |
5 +1 | just "for" | silifke63 (X) |
Change log
Aug 4, 2010 20:39: Maria Mastruzzo Created KOG entry
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
For the purpose of ...
For the purpose of working in XXX
That's how I would say it.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2010-08-04 20:38:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks and good luck :)
That's how I would say it.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2010-08-04 20:38:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks and good luck :)
Peer comment(s):
agree |
liz askew
1 min
|
Thank you very much liz :)
|
|
agree |
Ana Gutierrez
1 hr
|
Thank you very much Ana :)
|
|
agree |
franglish
3 hrs
|
Muchas gracias franglish :)
|
|
agree |
Mónica Algazi
3 hrs
|
Muchas gracias Monica :)
|
|
agree |
Michael McCann
: Yes, agree - I would actutally put "purposes" in the plural
4 hrs
|
Thank you InfoMarex :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much to all of you!"
+1
5 mins
Discussion