Glossary entry

Spanish term or phrase:

(...) se escalará (...)

English translation:

will be scaled..

Added to glossary by liz askew
Mar 3, 2010 15:14
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

(...) se escalará (...)

Spanish to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Hola a todos.

Ya sobre el final del plan de estudios del bombero voluntario del que hablé antes, me encuentro con el verbo "escalar" usado en este sentido:

"La nota total de cada evaluación se escalará al valor que corresponda a cada sección"

Me preguntaba si significa que será tomada en cuenta dependiendo de la escala particular de cada sección. Al menos así lo interpreto yo.

¿Alguna sugerencia de reexpresión?

Un millón

KK
Change log

Mar 5, 2010 15:58: liz askew Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

will be scaled..

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:HRFdyLQTAaQJ:www.u...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-03 17:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

The GMAT Scoring Scale
The AWA score is independent of and has no impact on the total scaled score. ... To compute the scaled score for each section, GMAC uses an algorithm ... the next question will be harder, and the score will adjust upwards. ... The value of a GMAT score is determined by the percentile ranking assigned to that score. ...
www.testmasters.net/gmat/Information/scale.aspx - Cached - Similar
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
1 hr
Gracias y saludos!
agree Claudia Perla
4 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. "
+1
18 mins

scaled up

or escalated to

I assume it means that, for example, a 9 from total score of 10 points will be scaled up to 90 out of a total of 100 points.


Peer comment(s):

agree Xenia Wong
1 hr
Thanks Xenia
Something went wrong...
+1
1 hr

will be rounded up

Another suggestion.
Peer comment(s):

agree eski : Yep! saludos: eskiRounding up grades - Nursing for Nurses - [ Traducir esta página ]10 entradas - 5 autores - Última entrada: 20 Dic 2007
1 hr
Thanks a lot, Eski.
Something went wrong...
1 hr

wil be set according to the scale of each section

Me parece que el modo más apropiado es "set according to the scale", si bien no es una traducción del término sino casi un desglose del mismo.
Example sentence:

Measures will be set according to the local scale

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search