Glossary entry

Serbian term or phrase:

omasovljavanje

English translation:

broadening the (membershp) base

Added to glossary by Miomira Brankovic
Feb 2, 2012 21:11
12 yrs ago
2 viewers *
Serbian term

omasovljavanje

Serbian to English Social Sciences History istorija KPJ
Reč je o istorijatu Komunističke partije Jugoslavije u posleratnom periodu. U tekstu se pojavljuju izrazi omasoviti, omasovljavanje i kampanjsko omasovljavanje (povećanje broja članova). Prevodi koje nude neki rečnici, kao što su popularisation i spreading u ovom kontekstu su neupotrebljivi.
Padaju mi na pamet samo neke opisne konstrukcije, ali možda neko ima bolju ideju.

Discussion

Aida Samardzic Feb 3, 2012:
Jos jedan link, mozda je od pomoci http://en.wikipedia.org/wiki/Mass_line
Miomira Brankovic (asker) Feb 2, 2012:
Ovde se radi o planiranom naporu partije da uveća svoje članstvo, a significant membership increase ne prenosi sasvim to značenje, jer do njega može doći i spontano. To je upravo problem i sa nekim rešenjima koja su mi padala na pamet. A još kada se pojave konstrukcije tipa "partija je bila omasovljena, ali ne i demokratizovana" - tu je teško upotrebiti bilo kakav višečlani izraz.
Daniela Slankamenac Feb 2, 2012:
Significant membership increase / growth Da li vam je ovo previše dugo?

Proposed translations

+3
8 hrs
Selected

broadening the base

Not exactly exuberant over it, but this is likely the closest thing to "omasovljavanje" the way you need it. I can't think of a single word for it in English with that particular meaning. It might take some fiddling about to fit it into specific sentences though (e.g. sporadic efforts to broaden the party base = kampanjsko omasovljavanje). HTH :)
Example sentence:

Putin and Medvedev have avoided saying which of them will run in the March 2012 vote, but the prime minister is creating the People’s Front to broaden the base of his ruling party and increase support before a parliamentary election in December.

Peer comment(s):

agree Bogdan Petrovic : to bi bilo to, zvuči taman toliko korektno koliko "omasovljavanje" na srpkom. Mučilo me je to isto omasovljavanje jednom davno, ali se ne sećam više kako sam preveo
1 hr
agree Mihailolja
2 hrs
agree milenaankic : Mada, na ovom linku moze da se vidi i da bi moglo: broaden its mass character ili mobilize the masses. http://www.marxists.org/reference/archive/mao/selected-works...
4 hrs
neutral Daryo : ovo se vise odnosi na sirenje "biracke baze" partije. N.pr. partija osnovana da zastupa zemljoposednike odluci da zastupa i industrijalce
104 days
You do have a point!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala, sasvim je prikladno. A za kampanjsko omasovljavanje – membership campaign."
9 hrs

massification

http://libcom.org/library/mobilisation-massification

Mozda pomogne termin massification, massified, pretragom dolazim do toga...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-02-03 06:24:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.rs/books?id=ow95xksr_nMC&pg=PA290&lpg=PA...

Pri dnu 290 str. stoji:
Democratization or massification of the politics... Ne mogu da kopiram, ali pogledajte.
Something went wrong...
12 hrs

mass line

Ja bih, mozda, ovako. Pomaze li link dole?
Pozz.
Something went wrong...
14 hrs

amassing

najprirodnije rešenje
Something went wrong...
20 hrs

increasing the number of members/sympathizers/followers

Ja bih ipak opisno.
Something went wrong...
105 days
Serbian term (edited): omasovljavanje članstva Partije

mass membership drive / drive towards mass membership

ova varijanta vise naglasava voluntaristicki element

primer
"Warner promises mass membership drive to rebuild UNC"
vidi http://jyoticommunication.blogspot.co.uk/2010/01/warner-prom...


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search