Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
obraditi spojeve brusenjem
English translation:
(welded) joints shall be ground
Added to glossary by
Petra300
Aug 10, 2011 11:32
12 yrs ago
9 viewers *
Serbian term
obraditi spojeve brusenjem
Serbian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Sve vidljive spojeve treba zavrsno obraditi brusenjem tako da se dobije cista povrsina.
Radi se o ugradjivanju ograde mosta, pa me interesuje o kojoj se tu vrsti brusenja radi?
Recnici navode, brusenje masinom, brusnim platnom itd.
Radi se o ugradjivanju ograde mosta, pa me interesuje o kojoj se tu vrsti brusenja radi?
Recnici navode, brusenje masinom, brusnim platnom itd.
Proposed translations
(English)
5 | (welded) joints shall be ground | Mira Stepanovic |
Proposed translations
19 hrs
Selected
(welded) joints shall be ground
To je tzv. obrada varova - brušenje da bi se dobila glatka površina varova
http://www.varioc.rs/gallery.php?cid=67&pid=235&gid=0
Detaljni pregled i obrada varova
brusiti - to grind (koristi se brusilica - grinder)
http://www.mmawning.com/PDF/Vestibule4.pdf
All welded joints shall be GROUND, WIRE BRUSHED & ZINC PRIMED.
http://www.gensteeldoors.com/en/specs.html
Butt joints of mullions, transom bars, centre rails and sills shall be coped accurately and securely welded. Welding shall conform to CSA W59-1984. Welded joints shall be ground to a smooth, uniform finish.
http://www.google.com/search?q="all welded joints shall be"&...
http://www.varioc.rs/gallery.php?cid=67&pid=235&gid=0
Detaljni pregled i obrada varova
brusiti - to grind (koristi se brusilica - grinder)
http://www.mmawning.com/PDF/Vestibule4.pdf
All welded joints shall be GROUND, WIRE BRUSHED & ZINC PRIMED.
http://www.gensteeldoors.com/en/specs.html
Butt joints of mullions, transom bars, centre rails and sills shall be coped accurately and securely welded. Welding shall conform to CSA W59-1984. Welded joints shall be ground to a smooth, uniform finish.
http://www.google.com/search?q="all welded joints shall be"&...
Note from asker:
Miro, hvala puno, sta bih ja bez Vas:) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala"
Discussion