Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
ovlašćenje za popunjavanje menica
English translation:
authorisation to fill in/complete the bill of exchange
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Nov 12, 2017 12:17
6 yrs ago
5 viewers *
Serbian term
ovlašćenje za popunjavanje menica
Serbian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Start up kompanija je dužna da investitoru, u momentu zaključenja ovog Ugovora, preda overeno i potpisano menično ovlašćenje bez žiranata u korist Invesitora sa ovlašćenjem za popunjavanje menica u visini od 100% vrednosti ovog Ugovora, bez PDV, sa klauzulom „bez protesta“, „po viđenju“, „neopoziva“ ili „bezuslovna“, kao sredstvo finansijskog obezbeđenja za dobro izvršenje posla;
Proposed translations
(English)
3 +1 | authorisation to fill in/complete the bill of exchange | milena beba |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
authorisation to fill in/complete the bill of exchange
authorisation to fill in/complete the bill of exchange
https://www.otpbanka.rs/PDF/platni_promet/Obrasci za otvaran...
https://www.otpbanka.rs/PDF/platni_promet/Obrasci za otvaran...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
Discussion