Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

televitrina

English translation:

teleshopping window

Added to glossary by Gintautas Kaminskas
Nov 11, 2010 07:29
13 yrs ago
Lithuanian term

televitrina

Lithuanian to English Law/Patents Telecom(munications) Broadcasting regulations
Kontekstas: „Televitrinos mažiausia nepertraukiama trukmė turi būti ne trumpesnė kaip 15 minučių. Per dieną gali būti transliuojamos ne daugiau kaip 8 televitrinos, o jų bendra trukmė neturi viršyti trijų valandų per dieną. Televitrinos turi būti aiškiai atskiriamos optinėmis and erdvinėmis priemonėmis nuo kitų programų.“

Pastaba: kitoje vietoje tame tekste yra žodis „teleparduotuvė“. Visos nuorodos verčia „televitrina“ ir „teleparduotuvė“ vienodai (telemarketing). Ką daryti?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

teleshopping window

televitrina - teleshopping window
teleparduotuvė - teleshop
Example sentence:

Teleshopping windows shall be clearly identified as such by optical and acoustic means and shall be of a minimum uninterrupted duration of 15 minutes.

...and the total daily time permitted for teleshopping windows shall be 3 hours.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs

infomercial

Sounds like you are talking about infomercials according to the description. direct response television advertisements (DRTV) last 60 to 120 seconds may be the other term. Telemarketing is sales over the phone, not the television
Peer comment(s):

agree Ugne Vitkute (X)
2 mins
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

teleshopping window

http://en.wikipedia.org/wiki/Infomercial

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-11-11 13:47:38 GMT)
--------------------------------------------------

Man priimti9nesnis europnis - Kristinos Radziulytes variantas, nors, zinoma, priklauso i kuria US ar UK English kalba verciate....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search