Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
Filialo direktorius ir kolegialus patariamasis organas
English translation:
Branch director and collegial advisory body
Added to glossary by
Kristina Radziulyte
Feb 4, 2010 12:50
14 yrs ago
Lithuanian term
Filialo direktorių ir kolegialų patariamasis organas
Lithuanian to English
Law/Patents
Law (general)
Filialas turi vienasmenį valdymo organą – Filialo direktorių ir kolegialų patariamąjį organą – valdybą
Change log
Feb 7, 2010 09:49: Kristina Radziulyte Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Lithuanian term (edited):
Filialo direktorius ir kolegialus patariamasis organas
Selected
Branch director and collegial advisory body
Viso sakinio prasmė tokia:
Filialo valdymo organas yra direktorius. Filialo kolegialus patariamasis organas yra valdyba.
Filialo valdymo organas yra direktorius. Filialo kolegialus patariamasis organas yra valdyba.
Note from asker:
aciu, vienu metu taip ir supratau, kvaila klaida! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
advisory body to directors and partners
.
17 hrs
advisory body (Board)of Branch Managers and a colleagues
Filialas turi vienasmenį valdymo organą – Filialo direktorių ir kolegialų patariamąjį organą – valdybą. =
Each Branch has a one-person chief executive (the Branch Manager), and a collegiate advisory body (the Board).
Each Branch has a one-person chief executive (the Branch Manager), and a collegiate advisory body (the Board).
Something went wrong...