Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

Jūsų teismui

English translation:

(your design) may be judged ...

Added to glossary by Gintautas Kaminskas
Jul 8, 2011 07:11
12 yrs ago
Lithuanian term

Jūsų teismui

Lithuanian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Nori būti stilingas, išskirtinis ir unikalus – prašom! Jūsų teismui - tokie dizaino apdovanojimai, kaip GOOD DESIGN AWARD, IF DESIGN AWARD, FUJITSU DESIGN AWARD
Change log

Jul 19, 2011 18:09: Gintautas Kaminskas Created KOG entry

Proposed translations

15 mins
Selected

(your design) may be judged ...

Olga, ar jūs darote atgalinį vertimą ("back-translation")? Reiškia, ar tas tekstas pradėjo gyvenimą angliškai? Jeigu taip, gal buvo nelabai gerai išverstas lietuviškai, o dabar galima tik spėti, kas originaliame tekste slypi už išverstų žodžių „jūsų teismui“. Kadangi kalbama apie „dizaino apdovanojimus“, gal norima pasakyti, kad jeigu jūsų dizainas „stilingas, išskirtinis ir unikalus“, galiti nusipelnyti apdovanojimą: your design may be judged (to be worthy of an award).

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-07-08 07:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ekrane nebuvo matyti „translations9“ pasiūlymą kai aš ruošiau savo atsakymą.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

You may judge by such design awards as....

Manau kad toks kontekstas
Something went wrong...
15 hrs

To your judgement

to your judgement - the following design awards as follows
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search