Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
teksto tvarkymas
English translation:
text processing
Added to glossary by
Romualdas Zvonkus
Apr 26, 2007 04:18
17 yrs ago
Lithuanian term
teksto tvarkymas
Lithuanian to English
Other
Computers (general)
kompiuterinio teksto tvarkymas
Proposed translations
(English)
4 | text processing | Romualdas Zvonkus |
4 +1 | word processing | Valters Feists |
4 | text management | Lina Karbauskaite (X) |
Change log
Mar 1, 2008 17:19: Romualdas Zvonkus Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
text processing
pvz. "Word" programa yra "text processing software"
4 KudoZ points awarded for this answer.
54 mins
+1
5 hrs
word processing
The classical term is "word processing".
You can note that Wikipedia REDIRECTS to "word processing" if you try to access "text processing":
http://en.wikipedia.org/wiki/Text_processing ;
and the "Microsoft Word" entry starts with:
"Microsoft Office Word is Microsoft's flagship word processing software."
http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Word
By contrast, "text processing" often refers to what is done in programming languages and is of interest to programmers, not to end-users.
http://www.amazon.com/Text-Processing-Python-David-Mertz/dp/...
"Text" also means a mobile message (an SMS) in Britain.
I suggest sticking to "word processing".
Also see:
You can note that Wikipedia REDIRECTS to "word processing" if you try to access "text processing":
http://en.wikipedia.org/wiki/Text_processing ;
and the "Microsoft Word" entry starts with:
"Microsoft Office Word is Microsoft's flagship word processing software."
http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Word
By contrast, "text processing" often refers to what is done in programming languages and is of interest to programmers, not to end-users.
http://www.amazon.com/Text-Processing-Python-David-Mertz/dp/...
"Text" also means a mobile message (an SMS) in Britain.
I suggest sticking to "word processing".
Also see:
Something went wrong...