Glossary entry

Italian term or phrase:

responsabile tecnico

English translation:

Head Coach

Added to glossary by Cedric Randolph
Nov 13, 2012 13:16
11 yrs ago
6 viewers *
Italian term

responsabile tecnico

Italian to English Other Sports / Fitness / Recreation Accordo tecnico agonistico
A plea to all you sports fans out there!

Forgive my ignorance but is the the "coach" or is there are more "technical" job description?

Thanks
Proposed translations (English)
4 +4 Head Coach
4 technical advisor
Change log

Nov 13, 2012 13:26: Russell Jones changed "Term asked" from "RESPONSABILE TECNICO" to "responsabile tecnico "

Nov 19, 2012 09:37: Cedric Randolph Created KOG entry

Discussion

Cedric Randolph Nov 14, 2012:
? Tony ? I don't know - anything is possible - Italians have very little rigour in their writing as the language is vast and has at least two ways of saying any one thing and will often refer to the same thing in a text with more than one synonym or sometimes with a very strange referent. I can't answer your ? though.
philgoddard Nov 13, 2012:
Could we have the context please.
Marshmellow (asker) Nov 13, 2012:
It is a Rugby Club
Colin Rowe Nov 13, 2012:
Could you perhaps inform us... what sport is involved here?
A lot of references to "tecnico agonistico" appear to be for equestrian sports and martial arts.

Proposed translations

+4
8 mins
Italian term (edited): RESPONSABILE TECNICO
Selected

Head Coach

..

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-11-13 16:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

If you look carefully at Tony's reference, it supports my assertion. In Italy, attività tecnica is what in english we call coaching, (see the translation of the Wiki article) and responsabile tecnico is the head coach, as there are several supporting roles in the major clubs, such as manager, assistant coach, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-11-13 16:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

BTW, Jim, I found the term Manager used for the head coach of the IT national soccer club - so, yes, it is acceptable in this context even though... usually "managers" of these teams only take care of administrative duties and rarely work with the players.
Peer comment(s):

agree James (Jim) Davis : Or just "the coach" depending on context. Also manager. Sir Alex is the manager of Man United, "il tecnico" in Italian. Bill Nicholson was my favourite manager. But of course that is all with a round not an oval ball.
1 hr
Thanks, Jim, maybe in the UK a coach can be called a manager, but here in Italy, the manager is a completely different role
agree Peter Cox
1 hr
Thanks, Peter
neutral philgoddard : You haven't given any references. And isn't coach allenatore?//Sorry, but that sounds arrogant. I didn't know what the answer was, but I find Tony's answer more convincing, mainly because he has given a reference.
2 hrs
I have lived here long enough to discern what is what without needing references for certain things. This is one of them. Responsabile tecnico of the nazionale is the head coach.
agree Katia DG : Your answer is right, Cedric, but philgoddard is right, too: we are not obliged to know your biography, nor does the fact that you live in Italy prove that you can provide the correct translation.// I see, but still I do not agree with your answer to phil
6 hrs
Thank you, Katia - Often an appropriate translation may be a matter of usage rather than of reference. It's not important for me to be right, but to offer my knowledge in assistance to others to find an appropriate translation of many possible ones.
agree Gian
6 hrs
Thanks, Gian
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Cedric"
1 hr

technical advisor

http://en.wikipedia.org/wiki/David_Nucifora

I'd say that in team sports like rugby, the Technical Advisor reports to the Head Coach / Team Trainer, bringing his personal expertise. (see above, Wiki on David Nucifora)
Peer comment(s):

agree philgoddard : It gets lots of hits in a rugby context.
32 mins
The context is rugby. Thanks Phil.
disagree Cedric Randolph : Resposabile = manager or head Tecnico = is the Coach in today's Italian. Otherwise this would be an assistant coach's position, but it's not.
47 mins
you could possibly be right, is 'Allenatore' used within the rugby context? Could he have a 'responsabile tecnico' ?
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

Responsabile tecnico /Commissario Tecnico

Ricki Herbert
From Wikipedia, the free encyclopedia
Ricki Lloyd Herbert, CNZM[1][2] (born 10 April 1961) is a New Zealand former association football player who represented his country at the 1982 FIFA World Cup in Spain. He is currently head coach of both the New Zealand national team, and A-League club side Wellington Phoenix.
Ricki Herbert
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera

Ricki Herbert (Auckland, 10 aprile 1961) è un allenatore di calcio ed ex calciatore neozelandese, di ruolo difensore, attuale commissario tecnico della Nazionale di calcio della Nuova Zelanda ed allenatore del Wellington Phoenix
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search