Glossary entry

Italian term or phrase:

bocciodromo

English translation:

bocce court / bocce ball court

Added to glossary by Mariella Bonelli
Mar 1, 2006 10:26
18 yrs ago
2 viewers *
Italian term

bocciodromo

Italian to English Other Sports / Fitness / Recreation Testo di architettura
Sono incaricata di controllare solo la terminologia di una traduzione già eseguita in inglese. Il traduttore non ha tradotto la parola "bocciodromo":

"Bocciodromo
The following works will be carried out:
- extension and completion of the existing steel structure;
- construction of two new structures;
- construction of two concrete spectators' stands bordering
- the playing fields with a total capacity of approx 160 places;"

Ho già controllato su Kudoz, ma le risposte date a questo riguardo mi lasciano dubbiosa. Ero decisa a tradurlo con "bowls area", ma non sono sicura che corrisponda veramente al gioco delle bocce in Italia. D'altra parte, il termine "bocciodromo" non mi sembra comprensibile ad un pubblico anglofono.
Grazie!

Proposed translations

+4
39 mins
Selected

bocce court

Ciao Mariella,
this seems to be the official term

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q="bocce court"&btnG=...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-03-01 11:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

or *indoor bocce court* if that's what it is (I don't really understand what is meant by *structures* in the context you provide)
Peer comment(s):

agree silvia b (X) : niente fa capire che si tratti di una struttura coperta, quindi per me "bocce court" e' la soluzione migliore
19 mins
grazie Silvia
agree bobedwin
1 hr
thanks, bob
agree Christina Townsend
1 hr
thanks, Christina
agree Vittorio Preite : Heeemm Linda, BOCCE LANES, dopo tutto somigliano di più a quelle di bo-ulin (bowling). Vedi http://www.bocce.com/boccecourt.htm, sono delle "lanes" strette e lunghe circoscritte da assi di legno oppure sono incassate nel terreno
4 hrs
grazie Vittorio, ma perché lanes ? a me questo sembra un glorified campo da bocce :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Linda e Reubenius. In effetti si dice in entrambi i modi, ma io sceglierò il primo. =)) Grazie a tutti."
26 mins

indoor bocci ground

This is the closest I could come. If your audience is North American they will probably understand "bocci" but you may want to footnote the term as "Italian bowls". If your audience is British, I acutally would use the term Bocciodromo with a footnote explaining that it is a building used for the playing of Italian bowls.

Good luck: not an easy one.
Peer comment(s):

neutral silvia b (X) : boccE :)
3 mins
Something went wrong...
+1
59 mins

bocce ball court

24 000 hits on google, among them the WorldBocce.org (how to build a bocce ball court)
Peer comment(s):

agree tiffanie : this is the way they were advertized where i lived...
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search