Glossary entry

Italian term or phrase:

piazza immobiliare

English translation:

real estate market / property market

Added to glossary by Matthew Docherty
Mar 16, 2017 19:49
7 yrs ago
2 viewers *
Italian term

piazza immobiliare

Italian to English Other Real Estate
Hello all,

I'm looking for an equivalent for "piazza immobiliare"

Context: "La piazza immobiliare di Turino e la sua provincia sono tra le realtà immobiliari più dinamiche del nord".

Many thanks in advance.
Proposed translations (English)
3 +4 real estate market
5 +3 property market
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
1 min
Selected

real estate market

My proposal

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2017-03-21 05:27:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Matthew :)
Peer comment(s):

agree philgoddard : Yes, and you'd obviously avoid the repetition of the Italian. "Turin and the surrounding province are among the fastest-growing real-estate markets in northern Italy."
2 mins
Yes, thank you :)
agree Rosanna Palermo : real property market UK, real estate market US. https://en.oxforddictionaries.com/definition/real_property
18 hrs
grazie :)
neutral Tom in London : not "real property", just "property
19 hrs
thanks :)
agree Peter Cox
1 day 5 mins
thank you, Peter :)
agree Yvonne Gallagher
3 days 1 hr
thank you :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Sabrina and Tom"
+3
18 mins

property market

- unless you are translating into American English, in which case Sabrina's answer would be correct.
Peer comment(s):

agree Giovanni Orlando
12 hrs
agree Rosanna Palermo : real property market UK, real estate market US. Real property according to Oxford and the UK legal definition thereof. https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
18 hrs
not "real property", just "property
neutral philgoddard : I don't see why this requires a separate answer, or why you think UK English should be used.
19 hrs
Please read my explanation above.
agree Anita M. A. Mazzoli
1 day 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search