Glossary entry

Italian term or phrase:

candidati esecutori

English translation:

candidates / singers

Added to glossary by Barbara Carrara
Jul 7, 2011 13:40
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term

candidati esecutori

Italian to English Art/Literary Music Singing competion (concorso lirico)
Questo è un termine che ricorre frequentemente nel Regolamento per un concorso di canto lirico: "I candidati esecutori, dovranno presentare un repertorio di cinque arie d’opera o indicare quale ruolo d’opera intendono approfondire durante il corso." L'altro termine ricorrente è "Corsisti Effettivi", che metterò come prossima domanda. Ma potete cominciare a pensarci su :)
Proposed translations (English)
3 +1 candidates / singers
Change log

Jul 12, 2011 17:21: Barbara Carrara Created KOG entry

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

candidates / singers

Ciao, Fiorsam!

Mi pare che, anche nel caso delle masterclass, oltre che nei concorsi, si utilizzi semplicemente "candidates", alternato a "singers" e "opera singers".

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-07-07 14:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

'The competition is open to opera singers of any nationality who have turned 18 by March 30, 2011. The competition will be divided into two categories:
- Emerging young singers: from 18 to 24 year of age;
- Professional singers: from 24 to 34 years of age.
The candidates whose age falls within the first category may request beforehand to be included in the “Professional Singers” category.
Selection and admission to the Competition will be based on the Jury’s evaluation of the audio and video materials submitted by the applicants, as well as on the curriculum. A maximum of 125 candidates will be admitted.'
(http://marcellogiordani-foundation.org/competition/rules.php...

'For the final concert, as well as the obligatory list of five arias, candidates are encouraged to present duets or scenes from opera that can be included in the final concert in theatrical form.'
(http://www.luigiillica.it/eng/bandoConcorso.htm)
'Per il concerto finale, oltre all’elenco obbligatorio di 5 arie, i candidati sono incoraggiati a presentare duetti o brani d’assieme che possono essere inseriti nel concerto finale in forma anche recitata.'
(http://www.luigiillica.it/concorso/bando.htm)

'The candidate shall present a programme of a total of 7 (seven) pieces in the original language (transpositions based on tradition are acceptable) and original pitch enclosing “recitativo and cabaletta”, where requested.'
(http://www.iso.or.at/eteilnahme.htm)



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-07-12 17:20:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ohi, Fiorella! Grazie!
Son qui, se occorre!
Ciao! Baci, bi
Note from asker:
Grazie per la conferma! La persona che ha scritto il testo italiano è patetico. Credi di rendersi importante con questi termini astrusi e non accetta consigli. Teniamoci in contatto perché forse avrò bisogno di te per altre cose. F
Peer comment(s):

agree EleoE : D'accordo con candidates in questo caso.
8 hrs
Ti ringrazio, E.! B.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search