Glossary entry

Italian term or phrase:

ASL di appartenenza

English translation:

the local health authority (ASL) to which you belong

Added to glossary by Lionel_M (X)
Oct 28, 2009 17:10
14 yrs ago
43 viewers *
Italian term

ASL di appartenenza

Italian to English Medical Medical: Health Care
Indicazioni: Controllo cardiologico periodico presso l'ASL di appartenenza.


ASL - azienda sanitaria locale
Change log

Oct 30, 2009 18:00: Lionel_M (X) Created KOG entry

Nov 17, 2009 10:10: Lionel_M (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/821614">Lionel_M (X)'s</a> old entry - "ASL di appartenenza"" to ""the local health authority (ASL) you belong""

Discussion

Elene P. (asker) Oct 30, 2009:
hai ragione, scusatemi
Lionel_M (X) Oct 28, 2009:
Elene scusa, ma quando posti la tua domanda, non vedi che "ProZ ti dice che già questo è già stato domandato ?
ASL è presente gia in 11 Kudows.

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

the local health authority (ASL) you belong

-

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-10-28 17:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

or "you are registered"
Peer comment(s):

agree ARS54 : ...credo infatti, come tu fai, si debba esprimere anche qualcosa di meno generico di "local"; tutte le ASL sono "local", ma non tutte "di appartenenza" di un dato soggetto
1 hr
Grazie ARS
neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : My Answer was: "the (assigned) Local Health Authority (Italian ASL)" . . . "you "belong" or "you are registred" because you are **assigned** to it, right? . . . If you live in Venice, you can not register in Sicily. . .
2 days 53 mins
Scusa Cristina, a me sta benissimo "the assigned", ma se qualcuno preferisce "you belong" ?
neutral Joseph Tein : Ciao Lionel ... io preferisco 'to which you belong' (bisogna dirlo cosi' in inglese). "to which you are assigned" "to which you belong" o anche " of which you are a member" Saluti :)
19 days
SI è verro che ho "slangato" l'inglese. Grazie Joseph
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grz"
3 mins

the (assigned) Local Health Authority (Italian ASL)

Azienda Sanitaria Locale della provincia di Cremona | SOS - Safety ...
You are hereAzienda Sanitaria Locale della provincia di Cremona ... In the Italian NHS, <B>the Local Health Authority (ASL)</B> is the institution in charge of the ...
www.sos-nsaids-project.org/?q=node/46
Something went wrong...
+1
3 mins

local healthcare authority

Peer comment(s):

neutral Lionel_M (X) : health (non healthcare)
10 mins
agree Oliver Lawrence : I actually like this, as in UK terms Local Health Authorities had specific functions which may or may not be equivalent to those of the Italian ASLs, so avoiding the inference of a direct correspondence between the two types of organisation may be prudent
39 mins
Thanks, Oliver!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search