Glossary entry

Italian term or phrase:

brand di punta

English translation:

leading brand

Added to glossary by Inter-Tra
May 17, 2016 08:13
7 yrs ago
2 viewers *
Italian term

brand di punta

Italian to English Marketing Livestock / Animal Husbandry pet food site
This is the brand which distinguishes the comment.. their main brand for which they are best known.. would this be "signature brand"?
Change log

May 31, 2016 08:45: Inter-Tra Created KOG entry

Proposed translations

+4
4 hrs
Selected

leading brand

Domanda già posta in passato.

Io sono per 'leading' per conservare un aggancio con la lingua d partenza.

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/finance_general...
Peer comment(s):

agree Lisa Jane : Si forse è anche la terminologia più comune nella lingua parlata
3 mins
Ciao Lisa, grazie.
agree Shabelula
6 hrs
Ciao Raffaella, un grazie anche a te.
agree Peter Cox
22 hrs
Morning Peter, thank you.
agree Anita M. A. Mazzoli : oppure top brand
2 days 14 hrs
Buon giorno Anita, thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

Signature brand

I would go with your own suggestion or top brand.
Something went wrong...
2 hrs

flagship brand

An alternative, very commonly used.

www.businessdictionary.com/definition/flagship-brand.html
Definition of flagship brand: A company's core product or service which is most recognizable by the public and embodies the expertise, values and product line ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search