Glossary entry

Italian term or phrase:

FIA (Fondo Italiano Allevamento)

English translation:

Italian Breeders' Fund (IBF)

Added to glossary by Alessandra Renna
Sep 7, 2007 10:39
16 yrs ago
4 viewers *
Italian term

FIA

Italian to English Science Livestock / Animal Husbandry
PADRE É STALLONE FIA: no

NEW PRODUCT TESTED ON HORSES AND ITS RESULTS
THE ABOVE IS TAKEN FROM A LIST OF DETAILS ON EACH HORSE, LIKE AGE, NAME, WEIGHT ETC.

ANYONE KNOW WHAT FIA IS?

THANKS IN ADVANCE
Change log

Sep 8, 2007 09:37: Alessandra Renna Created KOG entry

Sep 8, 2007 09:37: Alessandra Renna changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84513">Alessandra Renna's</a> old entry - "FIA"" to ""Fondo Italiano Allevamento""

Sep 8, 2007 09:38: Alessandra Renna changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84513">Alessandra Renna's</a> old entry - "FIA"" to ""Italian Breeders' Fund (IBF) - Fondo Italiano Allevamento""

Discussion

WendellR Sep 7, 2007:
Looking at that great list, I'd tend to say that Fluoroimmunoassay is a better bet.

Proposed translations

+5
28 mins
Selected

Fondo Italiano Allevamento

http://www.stallonipurosangue.it/index.php?nvg=1&session=0S7...

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2007-09-07 11:08:59 GMT)
--------------------------------------------------

Italian Breeders' Fund (IBF)
Peer comment(s):

agree Luisa Fiorini
24 mins
Grazie!
agree Ivana UK : Yes but I'd leave in Italian with an explantaion in brackets keeping the acronym as FIA
1 hr
I agree
agree Umberto Cassano : with Ivana
2 hrs
grazie
agree Irena Pizzi
3 hrs
grazie
agree paolamonaco : with Ivana
6 hrs
grazie, Paola
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

Flow Injection Analysis

This seems like a reasonable possibility. Does it fit your context?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search