Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
I software xxxxxxxx
English translation:
xxxxxx applications
Italian term
I software xxxxxxxx
I software xxxxxxxx sono entrambi in grado di gestire i dispositivi forniti dalla Camera di Commercio mentre il software per il ripristino del token usb è specifico e non interscambiabile.
I translated it this way , but want to know if you could say software packages in this way , ( ie with packages) - or which would be a better option:
The xxxxxxxx software packages are both able to manage the devices provided by the Chamber of Commerce, while the software to initialise the USB token is specific, and not interchangeable.
5 +1 | xxxxxx applications | Roberta Anderson |
Non-PRO (2): writeaway, Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
xxxxxx applications
The two xxxxx applications are both...., while the USB token resetting software is...
or:
You can use either of the xxxxxx applications to manage [...]. However, the USB token resetting software is...
Also, ripristinare usually means reset, so depending on your actual context you might want to use reset instead of initialise
agree |
Giovanni Pizzati (X)
11 hrs
|
Discussion