Glossary entry

Italian term or phrase:

per singola testa assicurata

English translation:

for each individual insured person

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-09-03 07:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 30, 2020 16:06
3 yrs ago
19 viewers *
Italian term

per singola testa assicurata

Italian to English Law/Patents Insurance
The full text, as part of an insurance policy, reads "La Società fa presente che il limite della misura della maggiorazione sul Controvalore del Contratto di 50.000,00 Euro è da intendersi per singola testa assicurata, indipendentemente dal numero di contratti xxx stipulati con la Società e afferenti al medesimo Assicurato." Thanks!
Proposed translations (English)
4 for each individual insured person

Proposed translations

12 hrs
Selected

for each individual insured person

Alternative (more ambiguous): for each individual insured.
(I do not think "testa" refers to a juridical person as well as a natural person, but this is insurance jargon so more research might be needed.)
Peer comment(s):

neutral philgoddard : "Each individual person" is a tautology. Just "per insured" is all you need to say.
8 hrs
I included "person" because I believe that juridical persons are NOT intended to be included. This is based on the wording itself and also on experience.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks that fits very well"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search