Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
per il fatto di qualsiasi terzo in ipotesi responsabile
English translation:
for the actions of any third party whatsoever that may be considered liable
Added to glossary by
Sarah Weston
Jan 13, 2008 02:01
16 yrs ago
5 viewers *
Italian term
per il fatto di qualsiasi terzo in ipotesi responsabile
Italian to English
Law/Patents
Insurance
I think I've pretty much got this sentence but I'm not sure I've phrased "per il fatto di qualsiasi terzo in ipotesi responsabile" right. Can anyone give me any suggestion? See entire sentence below. Thanks!
"XXX garantisce il mantenimento del valore e dell’integrità dei beni che compongono il ramo d’azienda, mantenendo indenne YYY ***per il fatto di qualsiasi terzo in ipotesi responsabile*** della diminuzione di valore o della perdita d’integrità
"XXX garantisce il mantenimento del valore e dell’integrità dei beni che compongono il ramo d’azienda, mantenendo indenne YYY ***per il fatto di qualsiasi terzo in ipotesi responsabile*** della diminuzione di valore o della perdita d’integrità
Proposed translations
(English)
3 +4 | for the actions of any third party whatsoever that may be considered liable | James (Jim) Davis |
Proposed translations
+4
5 hrs
Selected
for the actions of any third party whatsoever that may be considered liable
.... there may be a better way of putting it, but this is what it means.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks very much - that's far better than the garbled phrase I had!"
Something went wrong...