Glossary entry

Italian term or phrase:

a torto o a ragione

English translation:

rightly or wrongly

Added to glossary by Marina Vittoria
Jan 21, 2010 10:22
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term

a torto o a ragione

Italian to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Ciò detto ci sono anche altre motivazioni che inducono ad una richiesta D.O.P. e/o I.G.P., quali:soggettive, in quanto è ritenuto – ***a torto o a ragione*** dal punto di vista del marketing – più valorizzante il marchio Dop rispetto a quello Igp;

Grazie!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
1 min
Selected

rightly or wrongly

idiomatic
Peer comment(s):

agree Giles Watson
0 min
agree Sébastien GUITTENY
4 mins
agree James (Jim) Davis : In this context the adverb is best, but for a more colloquial song lyric for example, "right of wrong"
13 mins
agree Armilla (X)
31 mins
agree Paul O'Brien
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
1 min

wrongly or rightly

though in English we tend to use the order 'rightly or wrongly'
Something went wrong...
4 mins

rightly or wrongly

a ragione : rightly
a torte : wrongly
Something went wrong...
+2
7 mins

right or wrong

seems to fit with "from the point of view of....."
Peer comment(s):

agree William Murphy : agree with Jim that this is the more common usage, even if the adverb is better grammatically
12 mins
thanks
agree Valentina Frattini
1 day 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search