Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
data di fine lavori...
English translation:
(construction) finish date
Added to glossary by
GAR
Jun 25, 2004 15:35
19 yrs ago
3 viewers *
Italian term
data di fine lavori...
Italian to English
Other
Furniture / Household Appliances
biography
the sentence:
"L’austero edificio, la cui facciata riporta la data di fine lavori XXX..."
many thanks
"L’austero edificio, la cui facciata riporta la data di fine lavori XXX..."
many thanks
Proposed translations
(English)
4 +1 | (construction) finish date | Valentina Viali |
3 +2 | The date on the facade commemorates the year/date the building was completed | awilliams |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
(construction) finish date
(construction) finish date
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank u all!!!!"
+2
20 mins
The date on the facade commemorates the year/date the building was completed
The date on the facade commemorates the year/date in/on which the building was completed
The date on the facade commemorates the date/year the building was completed
OR
commemorates the date/year in which construction was termimated (I don't like this one much)
Incidentally is your 'data' a date or a year?
Just some ideas.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-06-25 15:58:00 GMT)
--------------------------------------------------
sorry - \'terminated\'
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-06-25 16:05:11 GMT)
--------------------------------------------------
the facade bears the inscription \'1692\', the year the building was completed
OR
The building\'s facade bears the date XXX, when construction was terminated
(although that does sound like they ran out of money or something)
The facade bears the date XXX, marking the completion of the building\'s construction.
These are just ideas and I\'m not enamoured with any of them. It would help to have the rest of the sentence - I would do major jigging around.
Good luck!
The date on the facade commemorates the date/year the building was completed
OR
commemorates the date/year in which construction was termimated (I don't like this one much)
Incidentally is your 'data' a date or a year?
Just some ideas.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-06-25 15:58:00 GMT)
--------------------------------------------------
sorry - \'terminated\'
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-06-25 16:05:11 GMT)
--------------------------------------------------
the facade bears the inscription \'1692\', the year the building was completed
OR
The building\'s facade bears the date XXX, when construction was terminated
(although that does sound like they ran out of money or something)
The facade bears the date XXX, marking the completion of the building\'s construction.
These are just ideas and I\'m not enamoured with any of them. It would help to have the rest of the sentence - I would do major jigging around.
Good luck!
Something went wrong...