Glossary entry

Italian term or phrase:

residuo di ammortamento

English translation:

residual depreciation

Added to glossary by EirTranslations
May 21, 2016 14:18
8 yrs ago
7 viewers *
Italian term

residuo di ammortamento

Italian to English Bus/Financial Finance (general) annual accounts
related to my previous question many thanks

Partecipazioni possedute in "Consorzio xxx
Il Consorzio possiede una unità di rimozione di segnaletica orizzontale e idrodemolizione MIG MIDI BLAST.
Valore storico € xx, installata su IVECO Eurocargo, valore storico € xx
Il cespite, acquistato in leasing è stato riscattato per € xx residuo di ammortamento €xx.
Valore attuale € xx = xx
Quota posseduta nel Consorzio 50%; plus-valore di competenza € 73

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

residual depreciation

Leased assets which may be purchased at the end of the lease are depreciated just as if they were owned and not leased. This is the remaining amount to be depreciated when asset was purchased from the lessor. It is different from the lease instalments which include an interest charge and a capital repayment component.


International Accounting Standard 17 - leased assets section 28
The depreciable amount of a leased asset is allocated to each accounting period during the period of expected use on a systematic basis consistent with the depreciation policy the lessee adopts for depreciable assets that are
owned. If there is reasonable certainty that the lessee will obtain ownership by the end of the lease term, the period of expected use is the useful life of the asset; otherwise the asset is depreciated over the shorter of the lease term and its useful life.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-05-21 19:22:47 GMT)
--------------------------------------------------

I said "This is the remaining amount to be depreciated when asset was purchased from the lessor." This wrong. I was assuming that the asset had just been purchased from the leasing company. If it was purchase last year or before, then it is just the residual depreciation now.
Peer comment(s):

agree Peter Cox
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
51 mins

(investment) balancing (depreciation) charge; (loan) balance repayable

Balancing allowance if item of equipment disposed of, leaving a suplus over the depreciated value.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2016-05-21 15:11:06 GMT)
--------------------------------------------------

leaving surplus or a capital gain (that is taxable in the UK and IrE),
Example sentence:

Balancing allowances or charges may arise where assets which have qualified for capital allowances

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search