Jul 23, 2008 09:18
15 yrs ago
24 viewers *
Italian term

subentro

Italian to English Bus/Financial Finance (general)
Questo termine è usato in un documento che descrive le modifiche ai mutui. La frase è 'accollo e subentro dei mutui'. L'ho tradotto come 'debt assumption and changes to data subject group of mortgages' dove 'subentro' è 'changes to data subject group'. Vorrei sapare se c'è un termine specifico in inglese.
Proposed translations (English)
3 +1 assumption
3 assumption and "subject to" purchase

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

assumption



ACCOLLO : È il subentro al vecchio proprietario nel rapporto debitorio con l'ente erogatore di un mutuo per la quota residua di debito acceso in precedenza da un altro soggetto, con relativa ipoteca. In genere avviene contestualmente alla compravendita dell'immobile.

Surrogazione
Si verifica quando c'è il subentro di un terzo nel pagamento di un debito.

Assumption of Mortgage - Is a provision which allows a new buyer of a property to assume or use an existing mortgage provided such buyer is approved by the lender.



Peer comment(s):

agree Peter Cox : agreed, or take on/over
26 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
5 hrs

assumption and "subject to" purchase

http://books.google.com/books?id=MUnPwc0eqH8C&pg=PA240&lpg=P...
Assumption of Mortgage
An obligation undertaken by the purchaser of property to be personally liable for payment of an existing mortgage. In an assumption, the purchaser is substituted for the original mortgagor in the mortgage instrument and the original mortgagor is to be released from further liability in the assumption, the mortgagee's consent is usually required.
The original mortgagor should always obtain a written release from further liability if he desires to be fully released under the assumption. Failure to obtain such a release renders the original mortgagor liable if the person assuming the mortgage fails to make the monthly payments.
An "Assumption of Mortgage" is often confused with "purchasing subject to a mortgage." When one purchases subject to a mortgage, the purchaser agrees to make the monthly mortgage payments on an existing mortgage, but the original mortgagor remains personally liable if the purchaser fails to make the monthly payments. Since the original mortgagor remains liable in the event of default, the mortgagee's consent is not required to a sale subject to a mortgage.
Both "Assumption of Mortgage" and "Purchasing Subject to a Mortgage" are used to finance the sale of property. They may also be used when a mortgagor is in financial difficulty and desires to sell the property to avoid foreclosure.
http://mortgage-x.com/vocablry/a-to-c.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search