Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
...parti normalmente in tensione
English translation:
parts that are normally live
Added to glossary by
itKara (X)
Dec 28, 2010 15:31
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term
...parti normalmente in tensione
Italian to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
I would normally use'live parts' for 'parti in tensione', but adding the word 'normalmente' poses a problem. Both '...normally/usually live parts' and 'parts that are normally live' sound terrible. Any suggestions?
Proposed translations
(English)
4 +1 | parts that are normally live | James (Jim) Davis |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
parts that are normally live
Sound perfectly alright to my ear and also to many others.
http://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="parts...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-12-28 15:36:51 GMT)
--------------------------------------------------
Correction "Sounds perfectly...
http://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="parts...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-12-28 15:36:51 GMT)
--------------------------------------------------
Correction "Sounds perfectly...
Note from asker:
thank you |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion