Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
"le testate devono essere sbavate ... testimoni di tranciatura"
English translation:
the edges must be smoothed to eliminate the cutting marks
Added to glossary by
william wooderson
Jul 18, 2006 14:20
17 yrs ago
Italian term
"le testate devono essere sbavate ... testimoni di tranciatura"
Italian to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
about a steel cheese grater
About a LaTina cheese grater - technical specifications - "le testate devono essere sbavate togliendo i testimoni di tranciatura" - if anyone can make sense of that I would be delighted!
Any comments much appreciated.
Any comments much appreciated.
Proposed translations
(English)
5 +2 | the edges must be smoothed to eliminate the cutting marks | Rosanna Palermo |
Proposed translations
+2
38 mins
Italian term (edited):
le testate devono essere sbavate ... testimoni di tranciatura
Selected
the edges must be smoothed to eliminate the cutting marks
"sbavare" means to spread out, think of a drop of liquid color that you put your finger in and rub around..the machined edges must be smoothed out to erase the evidence of the machining cut
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-07-18 15:02:28 GMT)
--------------------------------------------------
"to erase all tell tale signs (evidence, "testimony")of the machining cut"
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-07-18 15:02:28 GMT)
--------------------------------------------------
"to erase all tell tale signs (evidence, "testimony")of the machining cut"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect, thank-you!"
Discussion