Glossary entry

Italian term or phrase:

ventilazione media per vano

English translation:

Average ventilation for compartment

Added to glossary by Stefano Asperti
Sep 1, 2005 19:35
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

ventilatione media per vano

Italian to English Tech/Engineering Engineering (general)
from an Italian text translated into English,
I have an English version of this phrase, but .... I can't work out its meaning :-)
This "ventilazione..." is a part, a function, a feature, etc. of one of the sections of a very complex cigarette making machine. My problem is that the phrase is displayed on a machine's monitor and I'm translating such displayed messages (aka strings), so I can't even imagine what it is :-(

Any help would be much appreciated, as usual :-)
Proposed translations (English)
3 +1 Avergae ventilation for compartment

Discussion

bartek (asker) Sep 2, 2005:
Typos? You should know I'm a champion in typos in my language pairs. So, this not a problem. Your only problem, from my point of view, is that you can't speak Polish :-))
It was a pleasure to meet you :-)
Stefano Asperti Sep 2, 2005:
Another typo... "coffee". I should take some typewriting lessons...
Stefano Asperti Sep 2, 2005:
Good morning! Just had my cofee too :o) I'm really a crazy guy. You're lucky because I can't speak Polish otherwise you'd have to deal with me more often :-D LOL. Just kidding; I'm glad I could help you. Have a GOOD day and weekend (TGIF!!!)
bartek (asker) Sep 1, 2005:
Ivana, you're right. I'm waitng for a formal answer from Stefano. Stefano, stop blushing, get to writing your answer :-)
Ivana UK Sep 1, 2005:
Stefano, shouldn't you put in your answer??
Stefano Asperti Sep 1, 2005:
I'm blushing :o) Thanks ;-)
bartek (asker) Sep 1, 2005:
Stefano, you are a genius! Makes sense :-)
Stefano Asperti Sep 1, 2005:
Literally "ventilazione media per vano" means "average ventilation for compartment"
bartek (asker) Sep 1, 2005:
perhaps this will help:

"Pressure drop per vano"

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Avergae ventilation for compartment

You're so smart, girls ;-)
Thanks!
Stefano

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 4 mins (2005-09-01 21:39:31 GMT)
--------------------------------------------------

"Average", sorry for the typo...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-09-01 21:40:43 GMT)
--------------------------------------------------

Why did I confidence = 3?
I'm crazy... I think I'd better go to bed :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-09-01 21:41:14 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, definitely. I meant: "why did I put confidence = 3?"
Peer comment(s):

agree Ivana UK : that's okay - we know what you meant!! you really should stop blushing though...
37 mins
Thanks Ivana :o) I did stop blushing in the end ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Stefano. Reading your "Notes added" and drinking my morning coffee was a real pleasure. And I'm happy you stopped blushing, at last. Have a nice day. T."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search