Glossary entry

Italian term or phrase:

a ore 12

English translation:

at 12 o\'clock

Added to glossary by Maria Petrocheilou
Mar 5, 2012 10:17
12 yrs ago
4 viewers *
Italian term

a ore 12

Italian to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Foglio ispezione alternatore
Per quanto riguarda l’avvolgimento di statore lato collegamenti si segnala quanto segue:

3. Nelle zone interne dell’evolvente, tra i distanziali posti tra le barre di cambio fase, vi sono altre possibili abrasioni in particolare a ore “12” dove si è reso necessario rimuovere le legature e distanziali per controllare eventuali danneggiamenti del muro isolante delle bare (trovato poi integro, vedere immagini 18 e 19)

4. Le connessioni anulari presentano alcuni punti con segni di movimento e presenza di polverino bianco (vedere identificazione zone nei topografici allegati 1, 2, 3 e 4), in particolare in corrispondenza della connessione “H” a ore “4:30”, dopo la rimozione delle legature e dei distanziali (vedere immagini F15 e F16), sono emersi evidenti danneggiamenti del muro isolante fino ad esporre il conduttore.

5. Si segnala la presenza diffusa di polverino bianco tra legature ed il quarto anellone reggi bobine (il più esterno) in particolare tra ore “2” e “5”.

6. Presenza trascurabile di polverino bianco solo in alcuni punti delle legature relative agli anelloni reggi bobine.
Su quello più esterno tra ore “4” e “5” si segnala un leggero movimento.

I suddetti riferimenti ad ore hanno a che fare con la posizione/collocazione dell'oggetto menzionato, vero? Come verrebero tradotti in inglese? Per ore 12 ho trovato come spiegazione che si intende davanti, ma davanti a chi? in questo caso all'ispettore?
Proposed translations (English)
4 +2 at 12 o'clock
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

at 12 o'clock

Another possibility might be "at top dead centre" in certain contexts.
Note from asker:
thank you!!!!!!
Peer comment(s):

agree Vincent Lemma : 12 o'clock quite common
5 hrs
agree philgoddard
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search