Glossary entry

Italian term or phrase:

la diffusione di una forma per ordinare i rapport

English translation:

spreading of a system to organize the relation between

Added to glossary by Sergio Scotti
Oct 3, 2003 11:00
20 yrs ago
1 viewer *
Italian term

la diffusione di una forma per ordinare i rapport

Italian to English Bus/Financial Economics economics
the phrase is
"In definitiva, la buona idea che ispira gran parte della letteratura sul capitale sociale è che esiste (ed è anche auspicabile) la diffusione di una forma per ordinare i rapporti tra agenti (persone e organizzazioni) che è diversa da quelle offerte dal mercato (competizione atomistica e anonima) e dallo stato (o, più in generale, dalla gerarchia)."

how to express "forma"? model (too mathematic and precise), kind (seems generic), type (again, it seems generic)...
many thanks to all of you!!

Discussion

verbis Oct 3, 2003:
english into Italian???

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

.spreading of a system to organize the relation between agents different from ...

forma = system ordinare potrebbea anche essere tradotto con 'arrange' o 'regulate' in funzione del contesto generale.
Peer comment(s):

agree gmel117608
21 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot!"
1 hr

modality/procedure

..the dissemination between different agents of the modality (procedure) to order the reports already exists...

It can be methodology, type etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search