Glossary entry

Italian term or phrase:

addetti in forza

English translation:

employee workforce

Added to glossary by pcs_MCIL
Jul 3, 2006 21:09
17 yrs ago
12 viewers *
Italian term

addetti in forza

Italian to English Marketing Economics
Un articolo sul licenziamento in una fabbrica, si parla di 100 addetti in forza il cui posto di lavoro è a rischio.

Non sono pratica di economia, ringrazio chi mi aiuterà.
Proposed translations (English)
4 +1 100 employee workforce
4 +3 active employees

Discussion

Anna Maria Augustine (X) Jul 4, 2006:
Grazie Paola!!! Mi piacerebbe tornare in Italia ma c'e tanto lavoro in questo momento!!!

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

100 employee workforce

DNA - Money - Pink slip inside: Intel to downsize its workforce in ...It will lay off around 1000 of its workforce in India and 3700 employees ... 100 infotech list · Pink slip inside: Intel to downsize its workforce in India ...
www.dnaindia.com/report.asp?NewsID=1037928 - 52k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Mara Ballarini : workforce va anche bene, si dovrà poi magari girare la frase..
10 hrs
Grazie Mara
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ho usato questo per variare. grazie"
+3
6 mins

active employees

direi che si riferisce a dipendenti effettivamente impiegati...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-07-03 21:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

comunque qui "employees" è più che sufficiente, secondo me
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : si basta employees
41 mins
grazie!
agree Peter Cox
4 hrs
grazie!
agree Mara Ballarini : solo employees basta anche secondo me
10 hrs
grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search