Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
(scheda) a giorno
English translation:
without cover
Added to glossary by
achisholm
Mar 26, 2007 16:23
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
scheda a giorno
Italian to English
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
data logger
This is from the technical description of a data logger:-
"User interface casing: scheda a giorno."
I'm not sure what this actually means.
"User interface casing: scheda a giorno."
I'm not sure what this actually means.
Proposed translations
(English)
4 +1 | without cover | Emilia Mancini |
Proposed translations
+1
52 mins
Selected
without cover
It means that the card is visible, i.e. without a cover/lid.
See illustrations from links I'm attaching.
I hope it's helpful.
http://www.gesco.it/ce572.htm
http://www.electrovoice.com/download_document.php?doc=1528
http://www.gsmarena.com/nokia_6270-review-120.php
See illustrations from links I'm attaching.
I hope it's helpful.
http://www.gesco.it/ce572.htm
http://www.electrovoice.com/download_document.php?doc=1528
http://www.gsmarena.com/nokia_6270-review-120.php
Peer comment(s):
agree |
Nicole Johnson
: That's what I first thought of when I saw the term as well.
24 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks."
Discussion