May 18, 2010 07:00
14 yrs ago
Italian term

società complementari a

Italian to English Other Business/Commerce (general)
I'm not sure how to say complementari here. XX and YY are part of the ZZ Group

Si tratta, sia nel caso di XX che di YY, di società complementari a ZZ, il cui legame sta diventando sempre più importante e forte...

Proposed translations

1 day 16 hrs
Selected

complement

The "hidden" meaning here is that these two subsidiaries complete/expand the range of products/services offered by ZZ

You may have to change the structure of the phrase a little to make it work, due to the "relationship with which is growing stronger and more important" bit.

the activities conducted by XX and YY subsidiaries complement those of ZZ

--------------------------------------------------
Note added at 3 days9 hrs (2010-05-21 16:00:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Juliet; glad I could help a little :o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks rfmoon."
+4
12 mins

subsidiary companies

IBM: Subsidiary companies
(http://www.freebase.com/view/en/ibm/-/business/company/subsi...

Hoepli Business and Finance Business English
Società consociata= subsidiary company

spero ti aiuti buon lavoro :)
Example sentence:

Within the ACTV group, the parent company provides local public transport services in and around Venice, whilst subsidiary and associated companies provide secondary services which complement those of the parent company.

Peer comment(s):

agree Constantinos Faridis (X)
13 mins
thanks ;)
agree Michael McCann : Yes, agree
25 mins
Thanks ;)
agree Dhikra A. Dean
7 hrs
agree Peter Cox
7 hrs
Something went wrong...
6 hrs

companies similar to

un alternativa....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search