Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
A questo punto il cerchio si chiude
English translation:
Now things have gone full circle
Added to glossary by
Russell Jones
Jan 26, 2008 14:54
16 yrs ago
6 viewers *
Italian term
A questo punto il cerchio si chiude
Italian to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
in the end of the tect the author makes some kind of conclusion starting it in this way
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 2, 2008 16:12: Russell Jones Created KOG entry
Proposed translations
+6
28 mins
Selected
Now things have gone full circle
another option
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-01-26 15:25:31 GMT)
--------------------------------------------------
OR
"And now the circle closes ..."
http://www.witchvox.com/poetry/dt_po2.html?a=usmo&id=6775
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-01-26 15:25:31 GMT)
--------------------------------------------------
OR
"And now the circle closes ..."
http://www.witchvox.com/poetry/dt_po2.html?a=usmo&id=6775
Peer comment(s):
agree |
simon tanner
: Definitely. Or possibly 'come around full circle', depending on context
7 mins
|
agree |
Krisztina Lelik
30 mins
|
agree |
Desiree Bonfiglio
1 hr
|
agree |
simona dachille
3 hrs
|
agree |
Rachel Fell
: prefer the latter or ""And here the circle closes ..." http://www.joplinglobe.com/editorial/local_story_356222624.h...
8 hrs
|
agree |
K Donnelly
: agree... but I prefer it as Simon suggested with 'come around'
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
14 mins
and here the circle closes in on itself
Or simply "the circle closes"
+1
1 hr
The circle is now complete
An idea
Peer comment(s):
agree |
Tom in London
: I think this is the best of the suggestions so far
52 mins
|
Thank Tom
|
21 hrs
Now the circle closes / now the circle is closed
a simply way of saying it
Discussion