Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Anschlag
Turkish translation:
dayanma noktası
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-09-24 05:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 21, 2014 05:17
9 yrs ago
German term
Anschlag
German to Turkish
Tech/Engineering
Patents
Aşağıdaki cümlede "Anschlag" kelimesinin anlamı ne olabilir?
Die Erfindung betrifft ein Möbelscharnier mit einem Anschlag, dem ein Scharniertopfelement mit einem Scharniertopf und zumindest ein Befestigungselement, insbesondere eine Klemmbacke eines Spreizelements oder ein Befestigungszapfen, zur Befestigung des Anschlags an einem Möbelstück zugeordnet ist.
Katkı sağlayan herkese teşekkürler!
Die Erfindung betrifft ein Möbelscharnier mit einem Anschlag, dem ein Scharniertopfelement mit einem Scharniertopf und zumindest ein Befestigungselement, insbesondere eine Klemmbacke eines Spreizelements oder ein Befestigungszapfen, zur Befestigung des Anschlags an einem Möbelstück zugeordnet ist.
Katkı sağlayan herkese teşekkürler!
Proposed translations
(Turkish)
5 | dayanma noktası | Kalyoncu |
Proposed translations
4 mins
Selected
dayanma noktası
http://www.proz.com/kudoz/german_to_turkish/engineering_gene...
13. Açı dayanma noktası:
https://docs.google.com/viewer?url=http://www.ar-toolbox.ar....
--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2014-09-21 06:01:58 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon, söz konusunun menteşe olduğunu yeni gördüm, dikkat etmemişim.
Bu durumda " Menteşe Stoperi' olması gerekiyor.
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&rlz=...
https://www.google.com.tr/search?q="menteşe stoperi"&rlz=1C1...
https://www.google.com.tr/search?q="scharnieranschlag"&rlz=1...
13. Açı dayanma noktası:
https://docs.google.com/viewer?url=http://www.ar-toolbox.ar....
--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2014-09-21 06:01:58 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon, söz konusunun menteşe olduğunu yeni gördüm, dikkat etmemişim.
Bu durumda " Menteşe Stoperi' olması gerekiyor.
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&rlz=...
https://www.google.com.tr/search?q="menteşe stoperi"&rlz=1C1...
https://www.google.com.tr/search?q="scharnieranschlag"&rlz=1...
Note from asker:
O halde kelimenin karşılığına "menteşe stoperi" diyelim. dilerseniz bunu tekrar cevap olarak yazın, ardından puanlamayı tekrar yapayım. Hem doğru karşılık ortak sözlüğe de girmiş olur. Şimdi soruyu tekrardan yazıyorum. Oraya yeni cevabı yazınız. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Katkınız için çok teşekkürler!!!"
Something went wrong...