Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Erlebnissennerei
Russian translation:
Циллертальская сыроварня: тут не просто делают сыр
Added to glossary by
vera12191
Feb 12, 2008 15:47
16 yrs ago
German term
Erlebnissennerei
German to Russian
Marketing
Tourism & Travel
Туризм
Заголовок текста про сыроварню
Erlebnissennerei Zillertal
Можно ли как-то на русском языке передать вот этот вот самый Erlebnis или лучше опустить, и так и написать "Циллертальская сыроварня"?
Erlebnissennerei Zillertal
Можно ли как-то на русском языке передать вот этот вот самый Erlebnis или лучше опустить, и так и написать "Циллертальская сыроварня"?
Proposed translations
(Russian)
Change log
Feb 14, 2008 12:11: vera12191 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/66850">Juri Istjagin. Ph.D.'s</a> old entry - "Erlebnissennerei "" to ""Циллертальская сыроварня: тут не просто делают сыр""
Proposed translations
16 mins
Selected
Циллертальская сыроварня: тут не просто делают сыр
Чтобы это бросалось в глаза
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем... Сложно выбирать ответ когда столько интересных вариантов. Чесно говоря, кудозы дал бы всем..."
5 mins
событийное или незабываемое посещение сыроварни
есть событийный туризм
типа так
типа так
4 hrs
Испытайте приключение: Циллертальская сыроварня
Еще один вариант: Опробуйте сами/ на вкус: Циллертальская сыроварня
8 hrs
Кухня впечатлений
Обыгрывается "-варня" и сохраняются "Erlebnisse", количество слов в заголовке - минимальное.
8 hrs
см. ниже
Вот тут назвали "отель-сыроварня". Есть у вашей сыроварни функции отеля? Можно "при ней" остановиться?
Отель-сыроварня в чешских горах
Неподалёку от Карловых Вар открылся любопытный туристический объект. Расположенный в живописных Кавчих горах, небольшой отель с рестораном предлагает постояльцам стать непосредственными свидетелями процесса изготовления сыров из коровьего и овечьего молока. Продукцию сыроварни, разумеется, можно как попробовать в отеле, так и купить. Предполагается, что это заведение послужит иллюстрацией успешного симбиоза туризма и предпринимательства. Инвестор, благодаря поддержке на официальном уровне, не имел проблем с размещением предприятия в охраняемой природной зоне. Администрация округа под названием Божий Дар заинтересована в развитии туризма в регионе и планирует строительство порядка сорока дальнейших объектов для привлечения туристов.
Источник: The Czech Walker
http://www.tour-oboz.ru/world54_3_83_14933.html
Я в свое время выкручивалась таким образом (у меня было штук по 7 на страницу):
"Экскурсии на сыроварню", "сыроварня как туристическая достопримечательность" и даже "туристическая сыроварня" (только вот это обязательно в кавычках). Erlebnis не опускала ни разу, потому как очень просили не опускать - должно быть понятно, что это турдостопримечательность (и что можно самим попробовать "сделать сыр").
Очень нравится вариант Feinstein, только он, скорее, для реальной кухни (например, отеля) подходит.
Еще можно для заголовка обыграть вариант vera12191 (Циллертальская сыроварня: тут не просто делают сыр): На Циллертальской сыроварне вы не просто наблюдатель и т. п., а в тексте уже ставить всякие турдостопримечательности...
Отель-сыроварня в чешских горах
Неподалёку от Карловых Вар открылся любопытный туристический объект. Расположенный в живописных Кавчих горах, небольшой отель с рестораном предлагает постояльцам стать непосредственными свидетелями процесса изготовления сыров из коровьего и овечьего молока. Продукцию сыроварни, разумеется, можно как попробовать в отеле, так и купить. Предполагается, что это заведение послужит иллюстрацией успешного симбиоза туризма и предпринимательства. Инвестор, благодаря поддержке на официальном уровне, не имел проблем с размещением предприятия в охраняемой природной зоне. Администрация округа под названием Божий Дар заинтересована в развитии туризма в регионе и планирует строительство порядка сорока дальнейших объектов для привлечения туристов.
Источник: The Czech Walker
http://www.tour-oboz.ru/world54_3_83_14933.html
Я в свое время выкручивалась таким образом (у меня было штук по 7 на страницу):
"Экскурсии на сыроварню", "сыроварня как туристическая достопримечательность" и даже "туристическая сыроварня" (только вот это обязательно в кавычках). Erlebnis не опускала ни разу, потому как очень просили не опускать - должно быть понятно, что это турдостопримечательность (и что можно самим попробовать "сделать сыр").
Очень нравится вариант Feinstein, только он, скорее, для реальной кухни (например, отеля) подходит.
Еще можно для заголовка обыграть вариант vera12191 (Циллертальская сыроварня: тут не просто делают сыр): На Циллертальской сыроварне вы не просто наблюдатель и т. п., а в тексте уже ставить всякие турдостопримечательности...
16 hrs
Море впечатлений от посещения сыроварни Циллерталь
Варианты:
1) Море впечатлений от посещения сыроварни Циллерталь
2) Море впечатлений - сыроварня Циллерталь.
3) Сыроварня Циллерталь - впечатлений море!
1) Море впечатлений от посещения сыроварни Циллерталь
2) Море впечатлений - сыроварня Циллерталь.
3) Сыроварня Циллерталь - впечатлений море!
Something went wrong...