Feb 4, 2008 04:44
16 yrs ago
German term

Leistungsdarstellung

German to Russian Other Other
ссылка на сайте фирмы-производителя каминов и печей.

Discussion

erika rubinstein Feb 4, 2008:
В первом случае я бы написала - наши услуги.
erika rubinstein Feb 4, 2008:
Скорее всего это, конечно, об услугах компании, но может быть действительно и мощность. Что написано дальше?

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

направления деятельности

Описание того, чем занимается фирма.

Leistungsdarstellung Wir sind ein 1958 gegründetes, inhabergeführtes, mittelständisches Familienunternehmen. Mit unserem eigenen Fuhrpark, ergänzt durch ...
www.hermesmann.de/html/hermesmann_leistung.htm

Направления деятельности ... "ИНТЕЛЛЕКТ-ТУР" оказывает консультационные услуги по следующим направлениям: Академическое образование за рубежом ...
www.intellect-tour.ru/content.php?id=112

Основные направления деятельности нашей фирмы: сантехника; отопительные приборы; чугунная канализация; трубы и канализация ЧШГ; трубопроводная и запорная ...
www.sibarma.ru/

Направления деятельности 3M. Структура компании 3М состоит из 35 направлений, объединенных в 6 основных бизнесов: системы визуальной коммуникации, ...
solutions.3m.com/wps/portal/3M/ru_RU/about-3M/information/about/businesses/
Peer comment(s):

agree Jarema
8 mins
Спасибо!
agree Feinstein
9 mins
Спасибо!
agree pfifficus
1 day 2 hrs
Спасибо!
agree AgenturArenski
1 day 13 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
33 mins

ниже

В зависимости от контекста (от того, что за Leistung имеется в виду), есть 2 варианта:

1. "Мощность" (т.е. сколько тепла способна выделять печь/камин за единицу времени (или дословно "Описание мощности"), или

2. "Описание (предоставляемых) услуг" или "Описание выполняемых работ"

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-02-04 05:22:39 GMT)
--------------------------------------------------

По идее, может также быть и "отображение можности", если речь идет об отражении показателей можности на каком-то экране и т.п., но это опять же в зависимости от контекста

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-04 06:32:25 GMT)
--------------------------------------------------

LEISTUNGSDARSTELLUNG:
Verbrennung von ca. 6 kg trockenem Holz (weniger als 15 % Restfeuchte) in der Zeit von 1 Std. Die max. Brennzeit ist üblicherweise mit 3 Std. angesetzt.18 kg Holz ergeben ca. 81 KWh. Unser Wirkungsgrad von 90 % bedeutet 72 KWh als Energie zur …
http://www.kachelofenbau-hasenstab.de/kamine.htm
Something went wrong...
6 days

перечень услуг

ИЛИ:
сфера услуг
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search