Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
die Frontleitstelle
Russian translation:
фронтовой распределительный пункт
Added to glossary by
falcon2007
Jan 26, 2014 00:24
10 yrs ago
1 viewer *
German term
Frontleitstelle
German to Russian
Other
Military / Defense
An 223 I.D.
1.) Ab sofort werden Ersatztransporte und Urlauber westlich des Dnjepr durch die Armee angehalten. Weiterleitung ostwaerts des Dnjepr nur in ganz begruendeten Ausnahmefaellen.
2.) Saemtliche auf der Frontleitstelle (Ortsname) durchkommenden Soldaten werden vom Kampfkommandanten zu Sonderaufgaben erfasst und entsprechend der Divisionszugehoerigkit in geschlossenen Abteilungen zusammengefasst. Falls diese durch den Kampfkommandanten nicht mehr benoetigt werden, werden sie in den Dnjepr-Abschnitt zum Ausbau der Stellungen im Korpsbereich in Marsch gesetzt.
Danke!
1.) Ab sofort werden Ersatztransporte und Urlauber westlich des Dnjepr durch die Armee angehalten. Weiterleitung ostwaerts des Dnjepr nur in ganz begruendeten Ausnahmefaellen.
2.) Saemtliche auf der Frontleitstelle (Ortsname) durchkommenden Soldaten werden vom Kampfkommandanten zu Sonderaufgaben erfasst und entsprechend der Divisionszugehoerigkit in geschlossenen Abteilungen zusammengefasst. Falls diese durch den Kampfkommandanten nicht mehr benoetigt werden, werden sie in den Dnjepr-Abschnitt zum Ausbau der Stellungen im Korpsbereich in Marsch gesetzt.
Danke!
Proposed translations
(Russian)
4 | фронтовой распределительный пункт | Auto |
4 | Перевалочный пункт, войсковой перевалочный пункт | Leonid Semik |
4 | передовой распределительный пункт для направления на фронт. | Yuri Dubrov |
Proposed translations
1 day 3 hrs
Selected
фронтовой распределительный пункт
Военный немецко-русский словарь (Москва, 1945 г.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
Перевалочный пункт, войсковой перевалочный пункт
Frontleitstellen leiteten Soldaten zu ihren Einheiten. Kam zum Beispiel ein Soldat von einer Ausbildungseinheit oder aus einem Urlaub mußte seine Stammeinheit nicht unbedingt da sein, wo sie noch vorher war. Der Soldat meldete sich also auf der Frontleitstelle und diese wußte wo seine Einheit lag, an der Ostfront konnte das Herausfinden schon mal etwas Zeit dauern. Dann konnte der Soldat auf Geheiß der Fontleitstelle Verpflegung fassen und im Soldatenheim (wenn da Platz war) schlafen.
Einfaches Beispiel: Ein Matrose wird zu einem Schiff kommandiert. Matrose rückt an, Schiff gerade ausgelaufen (kam öfters vor, gerade bei kleinen Einheiten). Matrose geht zu Frontleitstelle und erfährt: Schiff hat verlegt nach ... oder ist in zwei Tagen wieder zurück. Wenn es verlegt hat gabs Fahrkarte zum Verlegungsort.
Ich hoffe, ich hab das irgendwie verständlich rübergebracht.
Einfaches Beispiel: Ein Matrose wird zu einem Schiff kommandiert. Matrose rückt an, Schiff gerade ausgelaufen (kam öfters vor, gerade bei kleinen Einheiten). Matrose geht zu Frontleitstelle und erfährt: Schiff hat verlegt nach ... oder ist in zwei Tagen wieder zurück. Wenn es verlegt hat gabs Fahrkarte zum Verlegungsort.
Ich hoffe, ich hab das irgendwie verständlich rübergebracht.
5 hrs
передовой распределительный пункт для направления на фронт.
forward directing center for personnel in transit.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2014-01-26 11:44:43 GMT)
--------------------------------------------------
прифронтовой как вариант
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2014-01-26 11:50:26 GMT)
--------------------------------------------------
или прифронтовой как вариант
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2014-01-26 11:44:43 GMT)
--------------------------------------------------
прифронтовой как вариант
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2014-01-26 11:50:26 GMT)
--------------------------------------------------
или прифронтовой как вариант
Something went wrong...