Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Neugeborenenstation
Russian translation:
отделение для новорожденных
German term
Neugeborenenstation
Als Kinderorthopäde engagierte ich mich sehr intensiv in der Prävention, Diagnostik und Therapie frühkindlicher Hüftreifungsstörungen und führte auf der Neugeborenenstation des Knappschaftskrankenhauses in Bochum die Säuglingssonographie zur Früherkennung von Hüftgelenksschäden ein.
4 +3 | отделение для новорожденных | Concer (X) |
4 +2 | oтделение неонатологии/неонатологическое отделение | Dmytro Nazarenko |
4 | реанимационное отделение для новорожденных | Max Chernov |
Feb 28, 2012 17:03: Concer (X) Created KOG entry
Non-PRO (2): Concer (X), Feinstein
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
отделение для новорожденных
agree |
Dmytro Nazarenko
14 mins
|
Спасибо! :-))
|
|
agree |
Larissa Ershova
54 mins
|
Спасибо, Лариса! :-))
|
|
agree |
Anna Lavrentieva
1 hr
|
Спасибо! :-))
|
реанимационное отделение для новорожденных
"Условия приема: Госпитализация в больницу осуществляется по нарядам скорой помощи, из родильных домов и реанимационных отделений для новорожденных, из других стационаров Москвы. По экстренным показаниям госпитализируются иногородние дети."
neutral |
Dmytro Nazarenko
: Нужен ли ортопед в реанимационном отделении?
23 mins
|
Откуда мне знать, это Вы там завсегдатай. :))
|
oтделение неонатологии/неонатологическое отделение
профилактике и лечении болезней новорожденных (до 28 дней жизни)
ОТДЕЛЕНИЕ НЕОНАТОЛОГИИ.
Основная информация.
Общая характеристика отделения.
Отделение неонатологии состоит из физиологического, рассчитанного на 35 коек, и обсервационного, рассчитанного на 20 коек. В каждом из отделений существует палата интенсивной терапии, оснащенная самым современным медицинским оборудованием (инкубаторы, приборы витального мониторинга, респираторы, инфузионные насосы, лампы фототерапии), позволяющим выхаживать новорожденных с различными осложнениями раннего неонатального периода. Для улучшения диагностики, а также для контроля эффективности интенсивной терапии в отделении имеются 2 современных ультразвуковых прибора.
В условиях физиологического отделения существует возможность организации совместного пребывания новорожденного с матерью.
В институте осуществляются круглосуточные дежурства врача-неонатолога.
Проводится катамнестическое наблюдение за состоянием здоровья детей первого года жизни, родившихся в институте.
В Википедии:
В современном неонатологическом отделении, младенцы весом 1 000г, родившиеся после 27 недель беременности имеют примерно 90% шансов на ...
Там же:
Diese Funktion behielt das Haus bis zum Ende des Zweiten Weltkrieges. Anschließend war, nach kurzer Nutzung durch die Rote Armee, das Gebäude auf die Gynäkologie und Geburtshilfe ausgerichtet. Später kam eine Neugeborenenstation (Neonatologie) hinzu. Seit der Wende 1989 wird das Gebäude für die Innere Medizin genutzt.[1]
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-23 18:25:05 GMT)
--------------------------------------------------
Вертелось в голове. Я действительно был в этом отделении завсегдатаем. К счастью, недолго.
agree |
Max Chernov
: А я не был...но насчёт отделения неонатологии поддерживаю. Это лучше характеризует, чем просто отделение для новорожденных.
49 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Oksana Kornitskaja
19 hrs
|
Спасибо, Оксана!
|
Discussion