Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ACHTUNG: Es gab einen Fehler ...
Russian translation:
При удалении электронного адреса XXX из списка рассылки произошла ошибка!
German term
ACHTUNG: Es gab einen Fehler ...
ВНИМАНИЕ: ...............................................Пожалуйста, обратитесь к YYY
Kann das jemand ergänzen?
Vielen Dank
4 +3 | При удалении электронного адреса XXX из списка рассылки произошла ошибка! | Vitali Stanisheuski |
Non-PRO (1): Vitali Stanisheuski
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
При удалении электронного адреса XXX из списка рассылки произошла ошибка!
При удалении электронного адреса XXX из списка рассылки произошла ошибка!
ACHTUNG уже переведено
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-14 10:54:55 GMT)
--------------------------------------------------
или "адреса электронной почты" или "E-mail-адреса" на крайний случай.
Something went wrong...