Glossary entry

German term or phrase:

Festsetzung und Einhebung der Abgabe Umsatzsteuer-Verguetung

Russian translation:

определение размера и обработка возврата налога с оборота

Added to glossary by Arseny Dunaev
Nov 15, 2016 09:11
7 yrs ago
2 viewers *
German term

Festsetzung und Einhebung der Abgabe Umsatzsteuer-Verguetung

German to Russian Bus/Financial Law: Taxation & Customs
Ihr Finanzamt teilt Ihnen mit, dass unter der Abgabenkontonummer .... folgende Abgaben verrechnet werden: Festsetzung und Einhebung der Abgabe Umsatzsteuer-Verguetung.

Я бы перевел так: "определение размера и зачисление суммы возврата налога с оборота", но Einhebung - это снятие. Или имеется в виду снятие суммы возврата, зачисленной ранее?

Proposed translations

4 hrs
Selected

определение размера и обработка возврата налога с оборота

как более нейтральный вариант.

По моему Вы правы, и дело исключительно в издержках австрийского бюрократического жаргона.
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

взимание пошлин

Einhebung scheint das österreichische Wort für "Erhebung" (von Gebühren) zu sein
Note from asker:
Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search