Glossary entry (derived from question below)
немецкий term or phrase:
Aufzeichnungen
русский translation:
Записи, заметки
Added to glossary by
Vitali Stanisheuski
Nov 26, 2005 21:01
18 yrs ago
немецкий term
Aufzeichnungen
немецкий => русский
Бизнес/Финансы
Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино
Sportwetten / Oesterreich-Deutsch
Der Wettvertrag kommt durch Annahme eines Wettanbots zustande. Fuer die Auslegung des Vertragsinhaltes sind die **Aufzeichnungen** des Buchmachers massgebend. Im Falle der Ausfolgung eines Wettscheines akzeptiert der Wettkunde mit der unbeanstandeten Entgegennahme dieses Wettscheines dessen Richtigkeit. Spaetere Beanstandungen werden nicht beruecksichtigt.
...
Fuer die Beurteilung des Wettausgangs gelten insbesondere folgende Regelungen:
a) Massgeblich sind die unmittelbar nach Beendigung des Wettereignisses bekannt gegebenen Ergebnisse (z.B. Siegerehrung, sofern diese im unmittelbaren Anschluss an das Wettereignis stattfindet).
b) Bei Fussballspielen ist das Ergebnis nach 90 Minuten (regulaere Spielzeit), bei Eishockeyspielen nach 60 Minuten (regulaere Spielzeit) massgebend. Etwaige Verlaengerungen oder Elfmeterschiessen usw. haben daher keinen Einfluss auf den Wettvertrag, ausser die Vertragsteile haben davon Abweichendes durch Vermerk in den **Aufzeichnungen** des Buchmachers (z.B. Europacup – Aufstiegswette) vereinbart.
c) Finden zwei oder mehrere Bewerbe derselben Art (z.B. zwei Riesenslaloms) an einem Ort statt, so gelten alle Wetten, die vor Beginn des ersten Ereignisses abgeschlossen wurden, nur fuer das erste Ereignis, es sei denn, es wurde ausdruecklich etwas anderes vereinbart.
Çàïèñè ? Äîêóìåíòàöèÿ?
...
Fuer die Beurteilung des Wettausgangs gelten insbesondere folgende Regelungen:
a) Massgeblich sind die unmittelbar nach Beendigung des Wettereignisses bekannt gegebenen Ergebnisse (z.B. Siegerehrung, sofern diese im unmittelbaren Anschluss an das Wettereignis stattfindet).
b) Bei Fussballspielen ist das Ergebnis nach 90 Minuten (regulaere Spielzeit), bei Eishockeyspielen nach 60 Minuten (regulaere Spielzeit) massgebend. Etwaige Verlaengerungen oder Elfmeterschiessen usw. haben daher keinen Einfluss auf den Wettvertrag, ausser die Vertragsteile haben davon Abweichendes durch Vermerk in den **Aufzeichnungen** des Buchmachers (z.B. Europacup – Aufstiegswette) vereinbart.
c) Finden zwei oder mehrere Bewerbe derselben Art (z.B. zwei Riesenslaloms) an einem Ort statt, so gelten alle Wetten, die vor Beginn des ersten Ereignisses abgeschlossen wurden, nur fuer das erste Ereignis, es sei denn, es wurde ausdruecklich etwas anderes vereinbart.
Çàïèñè ? Äîêóìåíòàöèÿ?
Proposed translations
(русский)
4 +1 | Записи, заметки | Jarema |
1 | ставки | Boris Ossipov |
Change log
Aug 1, 2006 14:01: Jarema changed "Field" from "Прочее" to "Бизнес/Финансы"
Proposed translations
+1
17 мин
Selected
Записи, заметки
Записи, заметки.
Именно так.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-11-26 21:19:32 GMT)
--------------------------------------------------
Все же это не документация. Это просто заметки.
Именно так.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-11-26 21:19:32 GMT)
--------------------------------------------------
Все же это не документация. Это просто заметки.
Peer comment(s):
agree |
Volod (X)
: "çàïèñè, ñäåëàííûå áóêìåêåðîì".  ïðîöåññå îáìåíà ñîîáùåíèÿìè, âêëþ÷àÿ ïðîöåäóðó èäåíòèôèêàöèè, Áóêìåêåð âåäåò çàïèñü ðàçãîâîðà ñ èñïîëüçîâàíèåì ñîáñòâåííûõ òåõíè÷åñêèõ ñðåäñòâ. http://www.fxclub.org/file/site_img/condition/BetR...
9 час
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
1 дн 13 час
ставки
Может не мудрить: слово "ставки" часто встречается в связи с пари, букмекерами и т.п.
Discussion