Glossary entry

German term or phrase:

aufgrund des vorhandenen Absatzes

Russian translation:

вследствие наличия осадка

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-20 13:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 17, 2010 07:37
14 yrs ago
German term

aufgrund des vorhandenen Absatzes

German to Russian Tech/Engineering Energy / Power Generation Kompressor
Nachteilig ist weiterhin die hohe Energieaufnahme während einer Förderphase des Kompressors aufgrund des vorhandenen Absatzes.

Discussion

Sybille Brückner May 17, 2010:
Und wo ist der Satz, in dem "Absatz" steht? Ich vermute stark, dass es sich irgendwie um den "Durchsatz" (расход), also die Menge der Druckluft handelt ...
Elena Blizhenskaya (asker) May 17, 2010:
Könnte es "Kompression" bedeuten?
Elena Blizhenskaya (asker) May 17, 2010:
der Kontext folgt: Moderne Nutzfahrzeuge, die zum Beispiel im Schienen- oder Straßenverkehr eingesetzt werden, weisen viele Druckluftverbraucher auf, deren Luftverbrauch üblicherweise von einer Druckluftversorgungsanlage, die einen Kompressor umfasst, befriedigt wird. Dieser Kompressor wird üblicherweise direkt von der in dem Nutzfahrzeug vorhandenen Verbrennungsmaschine angetrieben, die auch für den Vortrieb des Nutzfahrzeugs eingesetzt wird. Da der Antrieb des Kompressors direkt mit der Verbrennungsmaschine gekoppelt ist, dreht der Kompressor ständig mit, solange die Verbrennungsmaschine des Nutzfahrzeugs dreht . Insbesondere arbeitet der Kompressor auch wenn kein Luftbedarf der Druckluftverbraucher vorliegt beziehungsweise die in dem Nutzfahrzeug vorhandenen Druckluftspeicher vollständig gefüllt sind. In diesem Fall wird üblicherweise der Kompressor entlastet, um den Energieverbrauch zu senken.
Eine Ausführungsform einer solchen Entlastungsvorrichtung ist beispielsweise der GB 2 323 639 A entnehmbar. Die Leistungsaufnahme des entlasteten Kompressors sinkt von ungefähr 3 KW auf unter 1 KW bei 2000 U/min. Der vorhan- dene Schadraum beträgt derzeit etwa 7 ccm. Maximal sind etwa 90 ccm Schadrauraum..
Sybille Brückner May 17, 2010:
Es ist noch mehr Kontext erforderlich, speziell um das Wort "Absatz" richtig verstehen zu können.

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

вследствие наличия осадка

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-05-17 08:56:01 GMT)
--------------------------------------------------

осадок может быть в перекачиваемой среде
Note from asker:
А какой осадок может быть в компрессоре?
Peer comment(s):

agree Knackfuss : или наличия отложений
28 mins
Спасибо
agree Concer (X)
2 days 5 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

по причине имеющегося отбора

...
Something went wrong...
4 hrs

по причине

имеющегося (большого) расхода.

D. h. wenn der Kompressor viel Druckluft verbraucht, dann ist auch der Energieverbrauch (=energieaufnahme hoch) und das ist von Nachteil.

Nachdem ich den Link durchgelesen habe, den bivi gegeben hat, bin ich vollkommen der Meinung, dass es sich hier um den Durchsatz handelt.
(da hat wohl der deutsche Ingenieur nicht das richtige Wort gewählt - meiner Meinung nach)
Note from asker:
Sybille, спасибо большое!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search