Glossary entry

German term or phrase:

Zerstörung und Vernichtung der Investition

Russian translation:

Зависть, интриги и зл&#108

Added to glossary by Сергей Лузан
Jul 24, 2003 19:02
20 yrs ago
German term

Zerstörung und Vernichtung der Investition

German to Russian Law/Patents Economics
Neid, Intrigen und Missbrauch staatlicher Institutionen haben zu Zerstörung und Vernichtung der Investition geführt.

Êàê-òî íå õî÷åòñÿ ïèñàòü: "ïðèâåëè ê ðàçðóøåíèþ è óíè÷òîæåíèþ ñäåëàííûõ êàïèòàëîâëîæåíèé".
À, íàâåðíîå, ïðèäåòñÿ...

Ïîäñêàæèòå, êàê ïîêðàñèâøå, à?
Change log

Nov 14, 2005 11:24: Сергей Лузан changed "Field (specific)" from "(none)" to "Economics"

Proposed translations

42 mins
Selected

Зависть, интриги и злоупотребления государственных институтов имели своим результатом сокрушение/(

крах) и потерб/(пропажу) инвестиций. Удач и успехов, Ol_Besh!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-25 05:37:20 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, Ol_Besh!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
1 hr

привели к тому, что..

привели к тому, что воспользоваться инвестициями не удалось / использовать капиталовложения не удалось.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search