Glossary entry

German term or phrase:

als Antrag angekündigt

Russian translation:

возбудил ходатайство

Added to glossary by Alexander Ryshow
Mar 14, 2009 16:46
15 yrs ago
German term

als Antrag angekündigt

German to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Die Beklagte hatte zuerst als Antrag angekündigt, die Klage abzuweisen.
als Antrag angegündigt
Change log

Mar 14, 2009 18:42: Alexander Ryshow Created KOG entry

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

возбудил ходатайство



--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2009-03-14 16:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

или: подал ход-во / заявление / обращение

или: потребовал



--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2009-03-14 16:52:32 GMT)
--------------------------------------------------

или: ходатайствовал
Peer comment(s):

agree Avstriak : "als Antrag ankündigen" звучит очень странно и даже режет ухо. Наверное, он просто подал ходатайство.
9 mins
согласен, спасибо!
agree Max Chernov : просто потребовал отклонить жалобу...
1 hr
суть такая, спасибо, Максим!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
2 hrs

письменно заявил

Обвиняемый письменно заявил о намерении оспорит обвинение.

отклонить обвинение обвиняемый сам увы не может
Antrag - это все время какя-нибудь бумажка.

а вот, похоже и сам оригинал:
http://www3.justiz.rlp.de/rechtspr/DisplayUrteil.asp?rowguid...{2FB1E5C4-4D7C-4561-9DC9-830A6F8AE203}
Something went wrong...
2 days 2 hrs

подал(а) ходатайство

ходатайство- есть прошение, его нельзя возбуждать, а можно линосить или подавать
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search