Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
flexibel/nicht verkehrt
Russian translation:
Для того чтобы не зависеть от электропитания, ... / И вовсе не лишним в этом случае будет ...
Added to glossary by
Ol_Besh
Mar 16, 2004 18:38
20 yrs ago
German term
flexibel/nicht verkehrt
German to Russian
Art/Literary
Aerospace / Aviation / Space
Will man bei der Stromversorgung flexibel sein, muss das Headset ueber Bordnetzanschluss und akkus verfuegen. Nichtverkehrt ist in diesem Fall auch einAdapter fur den Zigarettenanzuender. Zu beachten ist die Betriebszeit mit Batterien ode rAkkus, di eje nach Modell zwischen 15 und 60 Stunden liegt. Mit wiederaufladbaren Batterien kann die Betriebszeit erhebich herabgesetzt sein. Nuetzlich ist eine Ladezustandanzeige.
Íàðÿäó ñ ýòèì ñëåäóåò ïðèíÿòü âî âíèìàíèå ñëåäóþùèå àñïåêòû: ìåæäó íàóøíèêàìè îòêðûòîãî è çàêðûòîãî òèïà ñóùåñòâóåò ïðèíöèïèàëüíàÿ ðàçíèöà. Äëÿ îòíîñèòåëüíî ãðîìêèõ ñàìîëåòîâ ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñÿ íàóøíèêàìè çàêðûòîãî òèïà, äàæå ïðè îòêàçå ýëåêòðîíèêè îíè îáåñïå÷èâàþò õîðîøåå ïàññèâíîå øóìîïîäàâëåíèå.
Åñëè êòî-òî õî÷åò èìåòü áîëåå ãèáêîå ýëåêòðîïèòàíèå, òî íàóøíèêè äîëæíû èìåòü øòåêåð ïîäêëþ÷åíèÿ ê áîðòîâîé ñåòè è àêêóìóëÿòîðû.  òàêîì ñëó÷àå òàêæå íåïëîõî èìåòü àäàïòåð äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê ïðèêóðèâàòåëþ. Ñëåäóåò îáðàòèòü âíèìàíèå íà âðåìÿ ðàáîòû îò áàòàðåé èëè àêêóìóëÿòîðîâ, â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè îíî ìîæåò ñîñòàâëÿòü îò 15 äî 60 ÷àñîâ. Ó çàðÿæàåìûõ áàòàðåé âðåìÿ ðàáîòû çíà÷èòåëüíî íèæå. Íåîáõîäèìî èìåòü èíäèêàòîð çàðÿä
âîò ýòî ôëåêñèáåëü íèêàê íå ìîãó íîðìàëüíî ñêàçàòü
Íàðÿäó ñ ýòèì ñëåäóåò ïðèíÿòü âî âíèìàíèå ñëåäóþùèå àñïåêòû: ìåæäó íàóøíèêàìè îòêðûòîãî è çàêðûòîãî òèïà ñóùåñòâóåò ïðèíöèïèàëüíàÿ ðàçíèöà. Äëÿ îòíîñèòåëüíî ãðîìêèõ ñàìîëåòîâ ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñÿ íàóøíèêàìè çàêðûòîãî òèïà, äàæå ïðè îòêàçå ýëåêòðîíèêè îíè îáåñïå÷èâàþò õîðîøåå ïàññèâíîå øóìîïîäàâëåíèå.
Åñëè êòî-òî õî÷åò èìåòü áîëåå ãèáêîå ýëåêòðîïèòàíèå, òî íàóøíèêè äîëæíû èìåòü øòåêåð ïîäêëþ÷åíèÿ ê áîðòîâîé ñåòè è àêêóìóëÿòîðû.  òàêîì ñëó÷àå òàêæå íåïëîõî èìåòü àäàïòåð äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê ïðèêóðèâàòåëþ. Ñëåäóåò îáðàòèòü âíèìàíèå íà âðåìÿ ðàáîòû îò áàòàðåé èëè àêêóìóëÿòîðîâ, â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè îíî ìîæåò ñîñòàâëÿòü îò 15 äî 60 ÷àñîâ. Ó çàðÿæàåìûõ áàòàðåé âðåìÿ ðàáîòû çíà÷èòåëüíî íèæå. Íåîáõîäèìî èìåòü èíäèêàòîð çàðÿä
âîò ýòî ôëåêñèáåëü íèêàê íå ìîãó íîðìàëüíî ñêàçàòü
Proposed translations
(Russian)
5 +2 | Для того чтобы не зависеть от электропитания, ... / И вовсе не лишним в этом случае будет ... | Ol_Besh |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
Для того чтобы не зависеть от электропитания, ... / И вовсе не лишним в этом случае будет ...
Вот такие красоты маркетинга...
Удачи, Владимир!
Удачи, Владимир!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "супер
я не додумался "
Something went wrong...