Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ansatz (hier)
Portuguese translation:
dispositivo/ferramenta de encaixe ou acessório
Added to glossary by
ahartje
Jan 29, 2009 19:43
15 yrs ago
German term
Ansatz (hier)
German to Portuguese
Medical
Medical: Dentistry
Gerät
Für die Glattflächenbearbeitung ist ein der Periospitze nachempfundener Ansatz mit einer 4,0 mm langen und 1,5 mm dicken, diamantierten Knospe in Ihrem Set enthalten. Dieser große Ansatz kann zur Entfernung von großflächigen und harten Konkrementen an unzugänglichen Glattflächen benutzt werden, z.B. in tiefen vertikalen Einbrüchen und zur Bearbeitung von ausgeprägten Wurzelkonkavitäten, wie sie an manchen Zähnen zu finden sind.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | dispositivo/ferramenta de encaixe ou acessório | ahartje |
3 | Inserto | Ivo Steinhoff |
Change log
Jan 31, 2009 14:07: ahartje changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/28996">Constance Mannshardt's</a> old entry - "Ansatz (hier)"" to ""dispositivo/ferramenta de encaixe ou acessório""
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
dispositivo/ferramenta de encaixe ou acessório
Im Sinne von: Anbau-/Einsatz-(Gerät/Werzeug) oder Zubehör.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
18 hrs
Inserto
É o que eu usaria, no sentido de peça complementar da ferramenta principal. Algo como um daqueles insertos que se adaptam na ponta de chaves tipo torx, p.ex., e que vem em kits com várias pontas opcionais.
Something went wrong...