Glossary entry

niemiecki term or phrase:

E-ID-Werber

polski translation:

osoba ubiegająca się o wystawienie elektronicznego dowodu tożsamości

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-05-11 08:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 8, 2017 07:57
7 yrs ago
5 viewers *
niemiecki term

E-ID-Werber

niemiecki > polski Prawo/patenty IT (technologia informacyjna)
Słówko występuje w austriackiej ustawie dot. wprowadzenia elektronicznego dokumentu tożsamości "E-ID".
Kontekst:

Um die E-ID Funktion nutzen zu können, bedarf es der vorherigen Registrierung des E-ID-Werbers (§ 4a).

Już się zastanawiam czy nie ma błędu i czy nie miało być Bewerber (może w Austrii używają Werber :-)

Aufgrund der Identitätsdaten des E-ID-Werbers hat die Stammzahlenregisterbehörde die Stammzahl des E-ID-Werbers zu ermitteln.

Discussion

Aneta Kaczmarczyk (asker) May 8, 2017:
W tym przypadku chodzi dokładnie o osobę, która dopiero będzie się ubiegać o wydanie tego dokumentu.
Piotr Hasny May 8, 2017:
z kontekstu wynika, że raczej nie pasuje (3) Um die E-ID Funktion nutzen zu können, bedarf es der vorherigen Registrierung des E ID-Werbers (§ 4a).
(4) Aufgrund der Identitätsdaten des E-ID-Werbers (§ 4b Z 1 bis 4 und 6) hat die Stammzahlenregisterbehörde die Stammzahl des E-ID-Werbers zu ermitteln und diese in verschlüsselter Form an den qualifizierten Vertrauensdiensteanbieter (VDA) gemäß Art. 3 Z 20 eIDAS-VO, der das qualifizierte Zertifikat für eine elektronische Signatur ausstellt, das mit der Personenbindung zum E-ID des E-ID-Werbers verbunden werden soll, zu übermitteln. Zudem hat die Stammzahlenregisterbehörde diesem VDA die Daten gemäß § 4b Z 1 bis 4, 7, 10 und 11 des E-ID-Werbers zu übermitteln. Die Stammzahlenregisterbehörde hat diesem weiters alle Änderungen der übermittelten Daten, die ihr zur Kenntnis gelangen, bekanntzugeben. Der VDA hat der Stammzahlenregisterbehörde unverzüglich den Identitätscode des ausgestellten Zertifikats gemäß Anhang I lit. f eIDAS-VO zu übermitteln.
Andrzej Mierzejewski May 8, 2017:
Posiadacz, użytkownik (elektronicznego dokumentu tożsamości) - chyba po prostu.

Ewentualnie bardziej biurokratycznie w stylu lat 60 i 70: obywatel legitymujący się elektronicznym dokumentem tożsamości.

Do sprawdzenia, czy pasuje.

Proposed translations

+1
  20 min
Selected

osoba ubiegająca się o wystawienie elektronicznego dowodu tożsamości

(österreichische Amtssprache) Bewerber, Antragsteller (meist in Zusammensetzungen)

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2017-05-08 08:19:07 GMT)
--------------------------------------------------

może być również;
- osoba składająca wniosek o wydanie E-ID
- osoba ubiegająca się o wydanie E-ID


--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2017-05-08 08:20:02 GMT)
--------------------------------------------------

PARP - Wspieramy e-Biznes - Elektroniczny dowód osobisty: dogonić ...
www.web.gov.pl/aktualnosci/592_881.html
Elektroniczny dowód tożsamości odgrywa kluczową rolę w procesie budowania ... Tylu posiadaczy kart ID wykorzystuje funkcje cyfrowego podpisu na co dzień.
Peer comment(s):

agree Andrzej Golda
  1 godz.
Dzięki!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search