Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
sich der Prüfung unterziehen
Polish translation:
przystąpić do egzaminu
Added to glossary by
Sonja Stankowski
Sep 1, 2010 08:19
13 yrs ago
4 viewers *
German term
sich der Prüfung unterziehen
German to Polish
Social Sciences
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Auf einem Magisterzeugnis:
Herr/Frau XX hat sich gemäß Magisterprüfungsordnung der Magisterprüfung unterzogen.
Jak to ująć po polsku? "został poddany" jakoś śmiesznie brzmi...
Herr/Frau XX hat sich gemäß Magisterprüfungsordnung der Magisterprüfung unterzogen.
Jak to ująć po polsku? "został poddany" jakoś śmiesznie brzmi...
Proposed translations
(Polish)
4 +5 | przystąpić do egzaminu | Tomasz Sieniuć |
4 +2 | złożyć egzamin | Urszula Kołodziej |
Proposed translations
+5
31 mins
Selected
przystąpić do egzaminu
Studenci studiów dziennych, i zaocznych zobowiązani są przystąpić do egzaminu magisterskiego lub licencjackiego nie później niż do dnia:
1 31 marca na studiach kończących się w semestrze zimowym,
2 30 września na studiach kończących się w semestrze letnim.
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-09-01 08:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
Został poddany torturom egzaminacyjnym. ;)
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-09-01 08:57:52 GMT)
--------------------------------------------------
"Studenci studiów dziennych i zaocznych" - oczywiście bez przecinka
1 31 marca na studiach kończących się w semestrze zimowym,
2 30 września na studiach kończących się w semestrze letnim.
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-09-01 08:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
Został poddany torturom egzaminacyjnym. ;)
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-09-01 08:57:52 GMT)
--------------------------------------------------
"Studenci studiów dziennych i zaocznych" - oczywiście bez przecinka
Note from asker:
Danke, es lag mir auf der Zunge! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję. "
+2
11 hrs
złożyć egzamin
tak mam na dyplomach, które tłumaczyłam z jęz. polskiego
tak jest też we wszystkich przykładach dyplomów w książce wydanej przez Tepis
"Dokumenty polskie. Wybór dla tłumaczy sądowych"
tak jest też we wszystkich przykładach dyplomów w książce wydanej przez Tepis
"Dokumenty polskie. Wybór dla tłumaczy sądowych"
Note from asker:
Dziękuję. Jasne, że również złożyć egzamin, ale zdecydowałam się na przystąpić do egzaminu. To, że osoba zdała egzamin z wynikiem pozytywnym, znajdzie się w dalszej części świadectwa. |
Something went wrong...